- Support for demonstration projects should be included in any directive.
- Stöd till demonstrationsprojekt bör inkluderas i alla direktiv.
- Those elements of the acquis that were included in a framework directive would be repealed.
- De delar av regelverket som inkluderas i ett ramdirektiv skulle upphävas.
- Such a requirement should, I believe, be included in TV companies’ licence agreements.
- Jag tycker att detta borde inkluderas i de olika kanalernas sändningstillstånd.
- In my view at least, the following two points must be included in our Nairobi strategy:
- Jag anser att åtminstone följande två punkter måste inkluderas i vår Nairobistrategi:
- I think financial support for mountain regions should be included in the new financial perspective and the Europe 2020 strategy.
- Jag anser att finansiellt stöd för bergsregionerna bör inkluderas i den nya budgetplanen och i EU 2020-strategin.
- Question No 26 by Mr Watts will not be replied to since it is included in the agenda of the current part-session.
- Fråga nr 26 från Watts kommer inte att besvaras eftersom den inkluderats i dagordningen för den här delen av sammanträdet.
- The development of an interregional concept and the exchange of best practice are being included in the cohesion policy reform plans, and complement it excellently.
- Utvecklingen av ett interregionalt koncept och utbyte av bästa tillvägagångssätt inkluderas i planerna för reformen av sammanhållningspolitiken, och kompletterar den på ett utmärkt sätt.
- This issue therefore needs a separate Commission proposal and should not be included in the general services directive.
- På detta område behövs därför ett separat förslag från kommissionen, eftersom det inte bör inkluderas i direktivet om tjänster i allmänhet.
- I am delighted that the opinion of the Committee on Development, for which I was rapporteur, has been included in this report.
- Jag är glad över att yttrandet från utskottet för utveckling, som jag var föredragande för, har inkluderats i detta betänkande.
- As you will appreciate, Mr Schifone, what you have just said has no connection with the agenda and cannot be included in our order of business at the present time.
- Herr Schifone, det ni just har sagt avser som ni förstår inte till föredragningslistan och kan för närvarande inte inkluderas i denna.
- This proposal is intended to establish a multiannual programme (2004-2008) for awarding grants to promote cultural organisations, in order to establish a legal base for existing grants, which were previously included in the Commission’s administrative expenditure.
- Detta förslag syftar till att inrätta ett flerårigt program (2004-2008) för beviljande av bidrag för att främja kulturella organisationer, i syfte att etablera en rättslig grund för befintliga bidrag, vilka tidigare inkluderades i kommissionens administrativa kostnader.
- I propose that the national parliaments be included in the consultation process, on a voluntary basis, since the question arises as to who will provide political control of the future mechanism.
- Jag föreslår att de nationella parlamenten, på frivillig basis, ska inkluderas i samrådsprocessen, eftersom frågan uppkommer om vem som ska utöva politisk kontroll över den framtida mekanismen.
- Mr President of the Council, when talking to your colleagues in the Council, please bear in mind that it is crucial for the Member States to include transport policy in their national plans for growth and employment.
- Herr rådsordförande, kom ihåg att det är oerhört viktigt att medlemsstaterna inkluderar transportpolitiken i sina nationella planer för tillväxt och utveckling när ni talar med era kolleger i rådet.
- In particular, they need to be included in the JASMINE programme so that, as providers of microfinance, they have access to business support services such as mentoring, training, advice, financing and education, etc.
- Framför allt måste de inkluderas i Jasmineprogrammet så att de, som tillhandahållare av mikrofinansiering, får tillgång till affärsstödtjänster, till exempel mentorskap, yrkesutbildning, råd, finansiering och utbildning.
- The criticism centres, more specifically, on the disparity between the real fishing opportunities and the level of financial compensation, on the fact that fitting out a vessel is not included in the costs inherent in the workings of the agreement and on the fact that unused quotas cannot be transferred between Member States.
- Kritiken koncentreras mer specifikt till skillnaden mellan de faktiska fiskemöjligheterna och den ekonomiska kompensationsnivån, mot att utrustande av fartyg inte inkluderas i de kostnader som uppstår till följd av avtalets funktion och mot det faktum att outnyttjade kvoter inte kan överföras mellan medlemsstater.
- In the course of this process, Parliament is bound to have many ideas that should be included in the negotiations without, of course, trampling on the prerogatives of the Commission, but the fact is that Parliament will have the final word, de facto and de jure, on this negotiation, and it will certainly use it.
- Under den här processens gång kommer parlamentet säkert att få många idéer som bör inkluderas i förhandlingarna, självklart utan att trampa på kommissionens företrädesrätt, men faktum är att parlamentet kommer att få sista ordet, i praktiken och rättsligt, i denna förhandling, och det kommer helt säkert att utnyttja det.
- I should like to hear from the Commission whether this will be included in the adapted version of the communication and whether the responsibilities will be assigned appropriately, namely to the Member States, even though these will be accompanied by rules for services of general interest that should be drawn up in consultation with the European Parliament and the Council.
- Jag vill be kommissionen att redogöra för om detta kommer att inkluderas i den anpassade versionen av meddelandet och om ansvarsområdena kommer att fördelas på lämpligt sätt, det vill säga till medlemsstaterna, även om de kommer att åtföljas av bestämmelser om tjänster i allmänhetens intresse, som bör utarbetas i samråd med Europaparlamentet och rådet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 8328 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 28222 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;