- It was then clearly shown that we can in fact tackle enlargement successfully within the EU’s budget.
- Då visades klart att vi faktiskt kan klara detta inom ramen för det tak som gäller för EU:s budget.
- The problem is that however difficult it may be to prove damages, you have to be able to show that a given product supplied by a given producer brought about this effect.
- Problemet är att hur svårt det än må vara att bevisa skador, måste man kunna visa att en given produkt levererad av en viss producent fick denna effekt till följd.
- We must also admit that the dioxin contamination of the feed shows that current legislation and protective measures are not fully sufficient to prevent the feed becoming contaminated by hazardous substances such as dioxin.
- Det bör också medges att fodrets dioxinföreoreningar visar att den nuvarande lagstiftningen och skyddsåtgärderna inte är fullt tillräckliga för att hindra att foder förorenas av skadliga ämnen, såsom dioxin.
- The occupation of the disputed Abyei region by Sudanese government forces on 21 May and the violence which continued yesterday, as well in Kadugli, show us that the civil war between north and south can reignite at any time.
- De sudanesiska regeringsstyrkornas ockupation av den omtvistade Abyei-regionen den 21 maj och de våldsamheter som fortsatte i går, även i Kadugli, visar oss att inbördeskriget mellan norr och söder åter kan flamma upp när som helst.
- This shows that the approach we opted for - and which seemed the most time-consuming - drafting the Green Paper on financial services and thus inviting everyone to a dialogue and to make proposals, proved in the end to be perhaps the most effective approach.
- Detta visar också att den väg vi har valt - vilken kan verka vara den längsta - att utarbeta en grönbok om finansiella tjänster, dvs. att utlysa en dialog med alla berörda parter och be om förslag, i slutändan kommer att visa sig vara den mest effektiva.
- The way in which the reform project has ground to a halt at Commission level shows that the large majority of Member States and many of your own colleagues considered these proposals to be unacceptable and that they were actually geared towards a small but very vocal lobby.
- Det sätt på vilket reformförslaget stannade upp på kommissionsnivå visar att den stora majoriteten medlemsstater och många av era egna kolleger ansåg att dessa förslag var oacceptabla och att de i själva verket var riktade till en liten men mycket röststark lobby.
- The fact that we have managed, in spite of the tensions in the region, to address substantive issues and make further progress together shows that the Barcelona process, our Euro-Mediterranean dialogue, is still the right framework for the pursuit of change in the Mediterranean region.
- Att vi trots det spända läget i regionen har lyckats ta i tu med viktiga frågor och göra fortsatta framsteg visar att Barcelonaprocessen - vår dialog mellan EU och länderna i Medelhavsområdet - fortfarande är en lämplig ram för att åstadkomma förändringar i Medelhavsområdet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 64590 AND
t12.lemma_id = 22274 AND
t21.lemma_id = 41960 AND
t22.lemma_id = 14075),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;