- They live within European Member States while never having moved from their ancestral lands.
- De bor i EU:s medlemsstater utan att någonsin ha flyttat från sitt fädernesland.
- I believe that moving the Uyghur population from their traditional dwellings and demolishing Kashgar are measures which violate minorities’ rights.
- Jag anser att åtgärderna att flytta den uiguriska befolkningen från dess traditionella boplatser och riva Kaxgar strider mot minoritetsrättigheterna.
- This is forcing quarry owners to move from Northern Ireland to the Republic of Ireland in order to compete, because otherwise they cannot.
- Detta tvingar ägare till gruvor att flytta från Nordirland till Republiken Irland för att kunna konkurrera eftersom de annars inte kan göra det.
- Anyone moving from one country to another for a job should work under the conditions applicable in their new country.
- Den som flyttar från ett land till ett annat för att arbeta måste få arbeta under de villkor som gäller i det nya landet.
- Moreover, these firms are highly flexible, and for a small outlay are capable of moving from one place to another, and also from one product to another;
- Dessa företag är vidare mycket flexibla, och för en liten utgift kan de flytta från en plats till en annan, och även gå från en produkt till en annan.
- it is most important to simplify procedures, so that funds which move from rich countries to poor ones do not disappear in a sea of bureaucracy.
- Jag betonar än en gång att det är viktigast att förenkla förfarandena så att medel som flyttas från rika till fattiga länder inte försvinner i ett hav av byråkrati.
- Within the context of the so-called Schengen area, the border of Europe will move eastwards as of 1 January 2008, from the Czech-German to the Slovakia-Ukraine border.
- Inom ramen för det så kallade Schengenområdet kommer EU:s gräns att flyttas österut den 1 januari 2008, från den tjeckisk-tyska gränsen till den slovakisk-ukrainska.
- In addition, the imposition of irrational standards involves moving the transportation of goods from the sea back on to the roads, which is much more dangerous and hostile to the environment.
- Om vi inför orimliga normer innebär det dessutom bara att vi flyttar godstransporterna från havet tillbaka på vägarna, vilket är betydligt miljöfarligare och miljöovänligare.
- Mr President, as rapporteur, I should like to echo Mr Papayannakis’ request and call for the vote to be moved from Tuesday to Wednesday, the reason being the problems caused by the amendments not having been translated into a number of languages.
- Som föredragande vill jag upprepa Papayannakis önskemål och begära att omröstningen flyttas från tisdag till onsdag.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 64004 AND
t12.lemma_id = 15442 AND
t21.lemma_id = 3949 AND
t22.lemma_id = 58308),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;