- Having said all this, I turn to how this is being applied in practice.
- Nu ska jag ta upp hur det här tillämpas i praktiken.
- And does he think that this should be applied in all countries?
- Och menar ni då med denna flexibilitet, att den ska kunna tillämpas i alla medlemsstater?
- The regulation will ensure that the same national law is applied in similar cases, but will not impact on decisions concerning the cases themselves.
- Förordningen kommer att säkra att samma nationella lag tillämpas i liknande fall, men den kommer inte att påverka beslut som gäller målen som sådana.
- As Parliament may know, we financed a study - the Peters report - on the problems of applying the Sharia Law in Nigeria.
- Som parlamentet torde känna till har vi finansierat en undersökning - Petersrapporten - om problemen med att tillämpa sharialagen i Nigeria.
- The aim here is that the legislation covering freedom of movement in the single market should also be applied in practice by all our civil servants.
- Målet här är att den lagstiftning som gäller för fri rörlighet på den inre marknaden också skall tillämpas i praktiken av alla våra tjänstemän.
- Ladies and gentlemen, I would remind you that whenever prohibition has been applied in Europe it has been necessary to take a step backwards.
- Jag skulle vilja påminna kollegerna om att varje gång man har tillämpat förbud i Europa har man senare tvingats avskaffa den.
- With reference to the report, I would like to mention the satisfactory results achieved by the new Member States in transposing and effectively applying Community legislation in practice.
- När det gäller betänkandet vill jag framhålla de tillfredsställande resultat som de nya medlemsstaterna har uppnått i fråga om att införliva gemenskapslagstiftningen och tillämpa den i praktiken på ett verksamt sätt.
- As it is to apply in different Member States with different legal systems, where this amendment mentions ’intellectual property’, we propose ’copyright and related rights’.
- Eftersom det ska tillämpas i olika medlemsstater med olika rättssystem föreslår vi ”upphovsrätt och närstående rättigheter” för det som i detta ändringsförslag kallas ”immateriella rättigheter”.
- On the other hand, it should also be ensured that, in this regard, we also apply the principle that security is a public duty as well.
- Å andra sidan bör man även se till att vi i detta hänseende också tillämpar principen om att säkerhet också är en offentlig skyldighet.
- Similarly, in January, Mr Aznar literally demonstrated his intention to create an area of greater economic prosperity to safeguard the European social model, but the Barcelona Council and the policies his government intends to apply in Spain show evidence to the contrary.
- På samma sätt uttryckte Aznar i januari en tydlig avsikt att skapa ett område med större ekonomiskt välstånd som skulle trygga den europeiska sociala modellen, men Europeiska rådet i Barcelona och de principer som Aznars regering avser att tillämpa i Spanien bevisar motsatsen.
- As I said in response to an earlier question, I firmly believe that the implementation of the safety measures is of critical importance and that this implementation must be rigorously applied in all Member States.
- Som jag sade till svar på en tidigare fråga, tror jag fullt och fast att genomförandet av säkerhetsåtgärderna är av avgörande betydelse och att detta genomförande måste tillämpas strängt i alla medlemsstater.
- Indeed, a new directive should be laid down about standards for the recognition of the refugee status as soon as possible, and we should apply minimum criteria in this respect, whereby the Member States may, and can, apply stricter standards.
- Ett nytt direktiv med standarder för erkännande av flyktingstatus bör antas så snart som möjligt och vi bör tillämpa minimikriterier i det avseendet, så att medlemsstaterna får och kan tillämpa striktare standarder.
- And I would also like to point out that Mrs Peijs is very right to say that one of the difficulties which we have today in the Community field is that Community law is interpreted and applied in a different way in each of the fifteen Member States.
- Jag vill också säga att Peijs har rätt när hon menar att en av de svårigheter vi i dag har när det gäller gemenskapsfrågor är att gemenskapsrätten tolkas och tillämpas olika i vart och ett av de femton medlemsländerna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 63229 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 32869 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;