- Why should we invest in hydrogen?
- Varför ska vi investera i vätgas?
- ThyssenKrupp is investing in Brazil;
- Thyssen Krupp investerar i Brasilien, österrikiska Vöest Group investerar i Indien.
- the Austrian Vöest Group is investing in India.
- Thyssen Krupp investerar i Brasilien, österrikiska Vöest Group investerar i Indien.
- Mr President, simply put, it pays to invest in small businesses.
- Enkelt uttryckt betalar det sig att investera i småföretag.
- People who invested in Lloyd’s names also have that right.
- De personer som har investerat i Lloyd’s ”namn” har också denna rätt.
- The question is why the authorities are not investing in activities of this kind.
- Frågan är varför myndigheterna inte investerar i den typen av åtgärder.
- The Commission has invested heavily in the development of common indicators for data collection.
- Kommissionen har investerat stort i att utarbeta gemensamma indikatorer för datainsamling.
- At least 15% of the money collected in charges is invested in other projects related to CO2 reduction.
- Minst 15 procent av de pengar som tas in genom avgifter investeras i andra projekt för att minska koldioxidutsläppen.
- Moreover, in this way, we encourage transport companies to invest in cleaner lorries.
- På detta sätt uppmuntrar vi dessutom transportföretagen att investera i renare lastbilar.
- Member States can, if they so wish, invest the full amount in asphalt.
- Om medlemsstaterna så vill, kan de investera hela beloppet i asfalt.
- Russia needs them too, as it has to invest in its energy industry, which is almost in tatters.
- Ryssland behöver också det, eftersom man måste investera i sin energiindustri som mer eller mindre ligger i spillror.
- Let us follow the example of those who invest in peace, in stability and in human rights!
- Låt oss ta den som förebild som investerar i freden, stabiliteten och de mänskliga rättigheterna!
- That is why the Commission truly is keen to invest in cultural diversity and to help this diversity to function.
- Därför hyser kommissionen en uppriktig vilja att investera i den kulturella mångfalden och se till att få fram en fungerande mångfald.
- ArcelorMittal is closing in France but investing in Brazil, Russia, Turkey, India and China.
- Arcelor Mittal stänger ner i Frankrike, men investerar i Brasilien, Ryssland, Turkiet, Indien och Kina.
- We also want to see a tax system which at the same time promotes innovation and encourages private individuals to invest capital in businesses.
- Vidare kräver vi ett skattesystem som å ena sidan stimulerar till innovationer och å andra sidan stöder privatpersoner som investerar kapital i företag.
- Its institutional commitment is to invest in any country that is inspired by democratic principles and determined to promote a market economy.
- Institutionen har åtagit sig att investera i samtliga länder som följer demokratiska principer och som har beslutat att främja marknadsekonomin.
- Without a guarantee of profits, the pharmaceutical industry has no interest at all in investing in the development of new molecules.
- Utan någon intäktsgaranti har läkemedelsindustrin inget som helst intresse av att investera i utvecklingen av nya molekyler.
- Instead, we need to invest in the training of our workforce and in making people more competitive in the job market.
- I stället bör man investera i utbildning av arbetstagarna och därmed i den personliga konkurrenskraften på arbetsmarknaden.
- However, it must be said that a decision not to invest in this area will actually give rise to costs that may not be immediately noticeable.
- Jag måste dock säga att ett beslut om att inte investera i detta område faktiskt kommer att medföra kostnader som kanske inte är märkbara med detsamma.
- Allowing supplementary pension scheme managers the freedom to invest in a diverse range of instruments increases the security of the overall investment portfolio.
- Att låta förvaltare av kompletterande pensionsskydd investera i en mängd olika instrument ökar säkerheten för hela investeringsportföljen.
- This strategy for the Danube region really does offer an opportunity to invest in green energy and to establish sustainability from the bottom up.
- Strategin för Donauregionen skapar verkligen möjligheter att investera i grön energi och lägga grunden för en hållbar utveckling nedifrån och upp.
- Therefore Europe urgently needs to overhaul the current arrangements, push decisively for a single energy market and start investing massively in research on alternative sources of energy.
- Därför behöver EU en brådskande grundöversyn av dagens system, trycka på målmedvetet för en enad energimarknad och börja investera rejält i forskning om alternativa energikällor.
- In answer to the Commissioner, I believe that everyone is in agreement that we should invest in the quality of water when this costs nothing.
- För att svara kommissionsledamoten tror jag att alla är överens om att vi bör investera i vattenkvalitet när det inte kostar något.
- Yet we must invest now in women as workers and in improving work-life balance so that our society remains affordable in the future.
- Ändå måste vi nu investera i kvinnor som arbetstagare och förbättra balansen mellan arbetsliv och familjeliv, så att vi har råd med vårt samhälle i framtiden.
- When large transnational companies are encouraged to invest, through foreign direct investment, in developing countries, they should also be empowered to make offset investments.
- När stora gränsöverskridande företag uppmuntras att investera i utvecklingsländer, genom utländska direkta investeringar, skall de också vara berättigade att göra motköpsinvesteringar.
- New technologies and scientific discoveries have enabled us to aspire to a high level of environmental protection and to invest in these new areas of the car market.
- Ny teknik och vetenskapliga upptäckter har inneburit att vi kan eftersträva en hög miljöskyddsnivå och investera i dessa nya områden på bilmarknaden.
- Furthermore, in order to ensure intermodality, we must invest in port and dry port infrastructure, especially in ports that can be connected via European corridors.
- För att trygga intermodaliteten måste vi dessutom investera i hamn- och torrhamnsinfrastrukturen, särskilt i hamnar som kan sammanbindas genom europeiska korridorer.
- Furthermore, in order to ensure intermodality, we must invest in port and dry port infrastructure, especially in ports that can be connected via European corridors.
- För att trygga intermodaliteten måste vi dessutom investera i hamn- och torrhamnsinfrastrukturen, särskilt i hamnar som kan sammanbindas genom europeiska korridorer.
- If we could use the proceeds from this levy to invest in transport by rail or water, we would address both the traffic jam problem and climate change.
- Om vi använde intäkterna från denna avgift till att investera i tåg- och sjötransporter skulle vi angripa både trafikstockningsproblemet och klimatförändringarna.
- Another positive move supported by the rapporteur is the reduction of corporation tax on retained profits, thereby encouraging SMEs to invest in growth.
- Ett annat positivt drag som föredraganden understöder är att minska företagskatten på vinst som stannar i företaget, vilket uppmuntrar små och medelstora företag att investera i tillväxt.
- The European Union’s limited financial resources are to be invested in select energy sources just because they are sustainable, and this represents a strong market intervention.
- EU:s begränsade ekonomiska resurser ska investeras i vissa energikällor bara för att dessa är hållbara och detta innebär ett mycket stort ingrepp i marknaden.
- But the only true producers are those who work and run the pig farms, small farmers and agricultural workers, which definitely does not include those who are the primary focus of this report and who confine themselves to investing in this industry in order to make a profit with the aid of European Union grants.
- Men de enda sanna uppfödarna är de som arbetar med och får uppfödningen att fungera, dvs. småbönder och jordbruksarbetare, och absolut inte de som i första hand uppmärksammas i det här betänkandet och som nöjer sig med att investera i den här sektorn för att göra vinst med hjälp av subventioner från de europeiska institutionerna.
- If the EU is serious about meeting the climate change challenges, invest in interconnectors to the Scottish islands and the Scottish islands will make a vast contribution to our objectives.
- Om EU verkligen vill klara klimatförändringens utmaningar bör det investera i sammanlänkningar till de skotska öarna, som då på ett betydande sätt skulle bidra till våra målsättningar.
- For Europe to lead the world in innovation for climate change and energy security, it is essential to be more efficient in the management of the resources invested in energy innovation.
- För att Europa ska bli världsledande när det gäller innovationer inom klimatförändring och energisäkerhet krävs ökad effektivitet i hanteringen av de resurser som investerats i energiinnovation.
- I agree with the rapporteur in that cohesion policy, including the European Agenda, should pursue the objective of overcoming territorial disparities by investing in smart urban development with the aim of raising cities’ infrastructure and services to a higher qualitative level.
- Jag instämmer med föredraganden om att sammanhållningspolitiken, och även programmet för städer i Europa, bör utarbetas för att kunna råda bot på de territoriella klyftorna genom att investera i smart urban utveckling i syfte att förbättra kvaliteten på städernas infrastruktur och tjänster.
- We also wish to remind you that the measures in this programme are transitional ones and that the countries that have not invested in fire prevention would be well advised to do so before the review in 2006.
- Vi vill också påminna er om att åtgärderna i detta program är övergångsåtgärder, och att det vore klokt av de länder som inte har investerat i förebyggande av skogsbränder att göra det före översynen 2006.
- In addition, we are in the course of work on the Europe 2020 strategy, which should concentrate on promoting innovation, supporting enterprise and investing in science, new technologies and regional development.
- Vi arbetar dessutom med strategin för EU 2020, som ska inriktas på att främja innovation, stödja företagen och investera i forskning, ny teknik och regional utveckling.
- Instead of genuinely prioritising the problems of the particularly disadvantaged regions and only promoting sustainable development projects, it is investing in outdated infrastructural concepts and, in consequence, only in the economic centres.
- I stället för att verkligen prioritera problemen för de särskilt missgynnade regionerna och endast främja hållbara utvecklingsprojekt investerar den i föråldrade infrastrukturkoncept och alltså endast i de ekonomiska centrumen.
- We have waves, a long coastline, windswept hills, biomass and geothermal power, and the raw material for hydroelectric power falls from the sky on a regular basis, and yet we are not nearly investing sufficiently in renewable technologies in Scotland or in Europe.
- Vi har vågor, en lång kustlinje, vindpinade kullar, kraft från biomassa och jordvärme, och råmaterialet för hydroelektrisk kraft faller regelbundet ned från himlen, och ändå är vi inte i närheten av att investera tillräckligt i förnybara tekniker vare sig i Skottland eller i EU.
- As the rapporteur states, tax regimes and the lack of a single regulatory market act as a deterrent, with many Member States imposing tax penalties on investors who invest in a foreign domiciled hedge fund.
- Som föredraganden förklarar har skattesystemen och avsaknaden av en gemensamt reglerad marknad en avskräckande inverkan och många medlemsstater tillämpar skattemässiga sanktioner på personer som investerar i utlandsbaserade hedgefonder.
- I am convinced that if we wish to act in the interest of the citizens of the Union and deal with climatic change, we should invest in research, development and education in the field of nuclear energy.
- Om vi vill agera i unionsmedborgarnas intresse och hantera klimatförändringen, är jag övertygad om att vi bör investera i forskning, utveckling och utbildning på kärnenergiområdet.
- Mr President, investing in new and cleaner technologies must be a central element of EU strategies to ensure that we can reach the EU target of 25% of energy supplies coming from the renewable sector.
- Herr talman, att investera i nyare och renare teknik måste vara centralt i EU:s strategi i syfte att uppnå EU-målet på att 25 procent av energiresurserna ska komma från den förnyelsebara sektorn.
- Instead, the report quite correctly identifies as a potential model, the Chilean deposit system, which introduces an incentive for investors to invest long-term in an emerging market rather than going for short term paper because that involves a longer-term investment for depositors.
- Det redogör för en stimulansåtgärd för investerare att investera långsiktigt i en växande marknad hellre än i kortsiktiga papper eftersom detta inbegriper långsiktiga investeringar för förvaringsinstitut.
- The Union thus has every interest in investing in its social protection and not considering it as a burden on the economy, but well and truly as the expression of a society model, or even a motive power of productivity and so growth.
- Det ligger alltså i unionens intresse att investera i dess sociala trygghetssystem och att inte anse den vara en belastning för ekonomin, men faktiskt som ett uttryck för en samhällsmodell, till och med en drivkraft för produktiviteten och alltså för tillväxten.
- It is only by tackling the root causes together - that is to say, unsustainable use of resources - through investing in low-carbon and eco-friendly production and products, that we will be able to build a better future.
- Endast genom att åtgärda grundorsakerna tillsammans - det vill säga det icke hållbara utnyttjandet av naturtillgångarna - genom att investera i koldioxidsnål och miljövänlig produktion och produkter, kommer vi att kunna bygga en bättre framtid.
- Adopting it signals the de jure acceptance of the demands of the widespread ’patent industry’ in the USA, will discourage research and development and will result in a huge waste of resources on legal protection proceedings which could have been invested in technological innovation.
- Detta kommer att avskräcka från forskning och utveckling och det kommer att resultera i att enorma resurser, som i stället kunde ha investerats i teknisk förnyelse, slösas bort på juridiska skyddsåtgärder.
- We must, of course, consume less, invest in renewables and new technologies like hydrogen-fuel-cell cars and look at whether biofuels, in terms of their overall effect, are good or bad in terms of global emissions and in food inflation for the developing world.
- Vi måste givetvis konsumera mindre, investera i förnybar energi och nya tekniker, såsom vätedrivna bilar, samt studera om biobränslen, totalt sett, påverkar de globala utsläppen och utvecklingsländernas livsmedelsinflation positivt eller negativt.
- boosting high added-value sectors and anticipating, now more than ever before, the end of the crisis by investing in traditional areas, but above all in all those sectors that can help to eliminate the risk of unemployment for our fellow citizens.
- att främja sektorer med ett stort mervärde och att nu mer än någonsin tidigare se till att få bukt med krisen genom att investera i traditionella områden, men framför allt i alla de sektorer som kan bidra till att undanröja risken för arbetslöshet för våra medborgare.
- In fact, these missions help to enable the tens of thousands of European citizens who wish to live in our territory to do so in the confidence that they are investing in a place that has clear rules and that is respectful of the environment.
- Faktum är att dessa studieresor bidrar till att göra det möjligt för de tiotusentals EU-medborgare som vill bo i vår region att göra det i förvissningen om att de investerar i en plats där tydliga regler gäller och där miljön värnas.
- Although the environmental technologies action plan must be implemented, we must not forget the need to invest in social infrastructure, for there will be no increase in productivity if we do not make work and family more compatible and thereby increase the number of women in work.
- Även om åtgärdsplanen för miljöteknik måste genomföras får vi inte glömma bort behovet av att investera i social infrastruktur, eftersom det produktionen inte ökar om vi inte bättre lyckas förena arbete och familj och därigenom öka sysselsättningen bland kvinnor.
- When we here in Europe invest in the latest environmentally friendly technology and in renewable energy, at however great an expense, while a country like China has a new coal-fired power station coming on stream every week, our best efforts here can only be a drop in the ocean.
- När vi här i Europa investerar i den senaste miljövänliga tekniken och förnybar energi, hur stora kostnaderna än är, medan nya kolkraftverk dyker upp varje vecka i ett land som Kina, är våra bästa insatser här bara en droppe i havet.
- Nevertheless, I think that the time has come when we cannot expect to solve the problems only through reforms of the health systems or through patient mobility or through increasing the insurance costs but we have to invest in prevention and on health and this is one of the main priorities.
- Trots detta anser jag att det är dags att vi inser att vi inte längre kan lösa problemen enbart genom reformer av hälsosystemet eller patientrörlighet eller genom att öka försäkringskostnaderna, utan vi måste investera i förebyggande och hälsa och detta är en av våra huvudprioriteringar.
- If we are truly concerned about the protection of civil rights and the maintenance of democracy, we must, without delay, build an adequate system based on criminal law that can meet the challenges we are now facing, and invest in a powerful preventive policy.
- Om vi verkligen månar om skyddet för de medborgerliga rättigheterna och upprätthållandet av demokratin så kan vi inte vänta med att bygga ut ett adekvat straffrättsligt system som är utformat i enlighet med de utmaningar som vi konfronteras med i dag, lika lite som vi kan vänta med att investera i en kraftfull förebyggande politik.
- We will invest in new sources of sustainable growth, in smart green growth, in the networks of the future from digital infrastructure to the European super grids for electricity and gas - all this to promote high levels of employment and social provision and to reinforce the European model of society, while succeeding in an increasingly competitive world.
- Vi kommer att investera i nya källor till hållbar tillväxt, i smart grön tillväxt, i framtidens nätverk - alltifrån den digitala infrastrukturen till europeiska supernät för el och gas - och allt detta gör vi för att främja sysselsättning och sociala förmåner på hög nivå och förstärka den europeiska samhällsmodellen, samtidigt som vi hävdar oss i en allt mer konkurrensfylld värld.
- I should like to emphasise that it is also to be welcomed that an amendment to Article 7 - ’Eligibility of Expenditure’ - is to enable EU Member States and regions to invest in energy-efficiency and renewable-energy measures in housing with the support of the EU Structural Funds, and that this measure is not only intended for low-income households.
- Jag vill betona att vi även bör välkomna att en ändring av artikel 7 - ”Stödberättigande utgifter” - kommer att göra det möjligt för EU:s medlemsstater och regioner att investera i åtgärder för energieffektivitet och förnybar energi i bostäder med stöd från EU:s strukturfonder och att åtgärden inte bara är avsedd för låginkomsthushåll.
- The Community action plan is a chance to combine the reconstruction process with an element of change - change which these countries genuinely need - and to invest in a new economic and social development process based on the priorities of health, education and high quality services, which, in these countries, are directly responsible for the quality of life, and, above all, the quality of their democracy.
- Gemenskapens handlingsplan är ett tillfälle att förena återuppbyggnad med omvandling - någonting som verkligen behövs i de här länderna - och investera i en ny ekonomisk och social utveckling där man sätter hälsa, utbildning, offentliga tjänster som i dessa länder direkt betyder livskvalitet, och framför allt demokratisk kvalitet i centrum som prioriterade frågor.
- Mr President, ladies and gentlemen, In spite of the great uncertainties regarding the implementation of investment projects for energy industry infrastructures, added to the serious difficulties caused currently by the economic and credit crisis for investment plans in the energy sector, we must see clearly that the key factor in the new European energy policy, which is aimed at guaranteeing a secure supply while alleviating the effects of climate change and maintaining competitiveness, is to invest heavily in the coming years in energy industry infrastructures in the European Union.
- Likväl måste vi tydligt kunna se att den centrala faktorn i EU:s nya energipolitik, som syftar till att säkerställa en trygg försörjning samtidigt som den lindrar effekterna av klimatförändringarna och upprätthåller konkurrenskraften, är att vi under de kommande åren investerar kraftigt i infrastruktur inom energiindustrin i EU.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 60102 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 26206 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;