- Mr Posselt wishes to speak on the Rules of Procedure.
- Posselt begär ordet för att tala om arbetsordningen.
- Madam President, the Minutes state that I spoke on the situation in Spain.
- I protokollet uppges att jag talade om situationen i Spanien.
- On behalf of my group, Mr Pafilis spoke on the subject of Zimbabwe this afternoon.
- Athanasios Pafilis talade om Zimbabwe för min grupp nu på eftermiddagen.
- Mr President, I will mainly speak on the same subject the last speaker finished on.
- Jag skall huvudsakligen tala om det som den föregående talaren slutade med.
- In this context, I am not sure I agree with my Irish colleagues who spoke earlier on this matter.
- I detta sammanhang är jag inte säker på att jag håller med mina irländska kolleger som talade tidigare om denna fråga.
- I spoke on the repression in Spain and the situation in the Basque country, which is totally different.
- Jag talade om förtrycket i Spanien och situation i Baskien, vilket är helt olika saker.
- I would say that I spoke on the situation in the Basque country and about the Spanish Government’s repression.
- Jag skulle vilja säga att jag talade om situationen i Baskien och om den spanska regeringens förtryck.
- I am speaking on behalf of the Industry Committee - to abbreviate its full title - on the areas of industry, external trade, research and energy.
- Jag talar för - i förkortning - industriutskottet om områdena industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi.
- Mr President, I am pleased to speak on this report on the transboundary movement of GMOs in which the Committee on the Environment has adopted a more stringent and more comprehensive position than that proposed by the Commission, following the lead given by the rapporteur.
- Det gläder mig att tala om detta betänkande om gränsöverskridande förflyttning av genetiskt modifierade organismer, i samband med vilket utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor har antagit en strängare och mer omfattande ståndpunkt än vad kommissionen har föreslagit, genom att man följt föredragandens intentioner.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has taken heed of the imbalance in the European audio-visual market place, and I hope the Commissioner will be able speak on this.
- Utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor har fäst avseende vid obalansen på den europeiska audiovisuella marknadsplatsen, och jag hoppas att kommissionären kommer att kunna tala om detta.
- Mr Hannan, you are due to speak on the Feio report, but you are also next and the only one on the list for the Goulard report, so I give you two minutes to use as you wish on both.
- Det är meningen att du ska tala om Feiobetänkandet men du står också på tur och är den enda talaren på listan för Goulardbetänkandet, så jag ger dig två minuter som du får utnyttja som du vill för båda betänkandena.
- Madam President, I also wanted to speak on energy efficiency but apparently the rule is that, if there are no amendments, no oral explanation may be made, so I will put in a written one.
- Jag ville också tala om energieffektivitet men tydligt är reglerna sådana att om det inte finns några ändringsförslag får man inte göra några muntliga förklaringar så jag kommer att lämna in en skriftlig.
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have been given the opportunity to speak on Section III of the 2003 budget, having monitored the report in the Committee on Agriculture and Rural Development on behalf of my group, that of the European People’s Party.
- När jag i dag har tillfälle att tala om avsnitt III i budgeten för 2003 så beror det på att jag har följt betänkandet för min grupp, Europeiska folkpartiet, i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 573 AND
t12.lemma_id = 11075 AND
t21.lemma_id = 49482 AND
t22.lemma_id = 14161),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;