- This April’s UN Commission on Human Rights resolution was, however, adopted with a clear majority, I am extremely pleased to say.
- Resolutionen i FN:s kommission för mänskliga rättigheter i april i år antogs emellertid med en klar majoritet, och det är jag oerhört glad över.
- The Commission intends shortly to adopt a communication with a proposal to apply this open coordination method in relation to health care issues.
- Kommissionen avser att inom kort anta ett meddelande med ett förslag om att tillämpa den öppna samordningsmetoden för hälso- och sjukvårdsfrågor.
- her report, in addition to the amendments she tabled, was adopted in committee with 25 votes in favour to one against.
- Betänkandet antogs i utskottet med 25 röster för och en emot, med de ändringsförslag som hon har lagt fram.
- We have gone very far in meeting the concerns of everyone so, as Mr Boselli put it earlier this afternoon, I hope that this proposal will be approved tomorrow and that it will be adopted with as little change as possible.
- Vi har gått mycket långt för att se till alla parters intressen, så - som Boselli uttryckte det tidigare i eftermiddags - hoppas jag att detta förslag blir godkänt i morgon, och att det antas med så få ändringar som möjligt.
- This is why I hope that the resolution tabled by the European People’s Party (Christian Democrats) will be adopted with the votes of a large number of Members.
- På så vis hoppas jag att den resolution som lagts fram av Europeiska folkpartiets grupp (kristdemokrater) kommer att antas med många ja-röster från ledamöterna.
- It is thanks to the major efforts of Minister Paul Magnette and his team that we now have a very good compromise and one that we will soon, I think, also adopt with a great deal of enthusiasm.
- Det är tack vare de stora insatserna av minister Paul Magnette och hans team som vi nu har nått en mycket bra kompromiss som jag tror att vi snart också kommer att anta med stor entusiasm.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 55864 AND
t12.lemma_id = 12425 AND
t21.lemma_id = 2133 AND
t22.lemma_id = 57357),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;