- I hope this is achieved in the future.
- Jag hoppas att det skall vara möjligt att uppnå detta i framtiden.
- All this must be achieved in full compliance with international obligations and human rights.
- Allt detta måste uppnås i enlighet med internationella förpliktelser och de mänskliga rättigheterna.
- We did not manage to achieve this in negotiation with the Council at that time.
- Den gången lyckades vi inte uppnå detta i förhandlingarna med rådet.
- In our opinion, the committee has insufficient staff to achieve continuity in its work in terms of content and procedures.
- Utskottet har enligt vår uppfattning inte tillräckligt många anställda för att uppnå kontinuitet i sitt arbete i fråga om innehåll och rutiner.
- Having a properly functioning cohesion policy is a necessary condition for achieving social, economic and territorial cohesion in the European Union.
- En ordentligt fungerande sammanhållningspolitik är ett nödvändigt villkor för att vi ska kunna uppnå en social, ekonomisk och territoriell sammanhållning i Europeiska unionen.
- We have re-emphasised our wish to see long-term reductions in ozone levels achieved by 2020 in line with the National Emissions Ceilings Directive proposals.
- Vi har på nytt betonat vår önskan att se långsiktiga minskningar av ozonkoncentrationerna uppnås senast 2020 i linje med förslagen i direktivet om nationella utsläppstak för vissa luftföroreningar.
- With reference to the report, I would like to mention the satisfactory results achieved by the new Member States in transposing and effectively applying Community legislation in practice.
- När det gäller betänkandet vill jag framhålla de tillfredsställande resultat som de nya medlemsstaterna har uppnått i fråga om att införliva gemenskapslagstiftningen och tillämpa den i praktiken på ett verksamt sätt.
- It is through dialogue that members of this partnership can pursue the shared commitment to achieving peace in the Middle East.
- Avtalet är ett kraftfullt uttryck för gemensamma värden och gemensamma mål. Det är genom dialog som deltagarna i detta partnerskap kan gå vidare med sitt gemensamma engagemang för att uppnå fred i Mellanöstern.
- It is important, as regards both the milk reports, that a similarly good voting result should be achieved in the plenary as in the Committee on Agriculture and Rural Development.
- För de båda mjölkområdena är det viktigt att man också i kammaren uppnår ett lika bra omröstningsresultat som i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling.
- It is not acceptable for the Presidency to constantly repeat during a second reading that it is not possible to discuss the issue further and for it not to accept amendments that Parliament wants because a fragile compromise has been achieved in Council.
- Det är inte godtagbart att ordförandeskapet, under andra behandlingen, ideligen upprepar att det är omöjligt att diskutera frågan ytterligare och att man inte godtar de ändringsförslag som parlamentet har lagt fram på grund av en bräcklig kompromiss som har uppnåtts i rådet.
- Mr President, the question tabled by Mrs Joly on behalf of the Committee on Development brings up the issue of what we, as development policy makers, are actually trying to achieve in this debate.
- Eva Jolys fråga för utskottet för utveckling handlar om vad vi, som politiskt ansvariga för biståndet, faktiskt försöker uppnå i den här debatten.
- In view of the fact that a compromise has been achieved in both the Council and the ENVI committee, of which this report constitutes a part, I have voted for its adoption.
- Eftersom en kompromiss har uppnåtts i både rådet och miljöutskottet, en kompromiss som detta betänkande är en del av, har jag röstat för att det ska antas.
- Madam President, ladies and gentlemen, Mr President of the Council, I believe that what has been greeted as a success for Europe, the very fragile truce achieved in Tirana, is nothing of the kind.
- Jag anser att det som hälsas som en framgång för Europa - detta synnerligen bräckliga vapenstillestånd som uppnåtts i Tirana - inte alls när någon sådan.
- In order to promote maximum agreement, I did not wish to table my further amendments, since the objective is, here in the Chamber too, to obtain consensus and the balanced position already achieved in committee.
- För att främja maximal uppslutning ville jag inte lägga fram mina ytterligare ändringsförslag, eftersom syftet, även här i kammaren, är att uppnå enighet om den balanserade ståndpunkt som redan uppnåtts i utskottet.
- I do think that apportionment on this basis at every production site must prove itself in the next few years and I hope, after this report and after the positive result achieved in the Conciliation Committee, that there will not be another scandal somewhere or other in the foreseeable future, whether in wine, honey, or the many feedingstuffs we can expect to be listed, be they positive, negative, coloured green or anything else, for the list will surely be an enormous one.
- Jag anser att en fördelning enligt denna princip först måste visa sig hålla måttet under de närmaste åren överallt där produktion sker, och jag önskar mig efter detta betänkande och efter det goda resultat som uppnåddes i förlikningskommittén att det inte inträffar någon som helst ny skandal inom överskådlig tid, vare sig det gäller vin, honung eller mängden olika djurfoder i den lista som förväntas, vare sig den är positiv eller negativ, grön eller med annan färg, ty den kommer säkert att vara våldsamt lång.
- Both the debate and the answers given by the Commission and the Council show, however, that in truth nothing has been achieved in discussions with Russia - neither a registration procedure nor a simplification of the invitation system.
- Både debatten och de svar som kommissionen och rådet har gett visar emellertid att man egentligen inte har uppnått någonting i diskussionerna med Ryssland - varken ett registreringsförfarande eller en förenkling av systemet för inbjudan.
- This is new and it gives great responsibilities for the future because it is obvious that, whatever is achieved in Copenhagen, the European Union has been playing a fundamental and crucial role in setting the agenda for the things that we should achieve.
- Det är nytt och det innebär ett stort ansvar i framtiden, för det är tydligt att EU, vad som än uppnås i Köpenhamn, har spelat en viktig och avgörande roll för att fastställa dagordningen för det vi ska uppnå.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 5196 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 35250 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;