- We must adopt the wording used in the common position.
- Vi måste anta den ordalydelse som används i den gemensamma ståndpunkten.
- According to the UN, torture is still being used in Uzbekistan.
- Enligt FN används tortyr fortfarande i Uzbekistan.
- So the note is used in some countries, but not in others.
- Så sedeln används i några länder, men inte i andra.
- I want to mention in particular the schoolbooks which children use in school.
- Jag vill särskilt nämna de skolböcker som barnen använder i skolan.
- It beggars belief that these substances are used in toys, which children often stuff into their mouths!
- Bara tanken på att dessa ämnen används i leksaker som barn ofta stoppar i munnen är helt osannolik!
- Incidentally, we still allow them to be used in spermicides in condom production where there is no alternative.
- För övrigt tillåts det fortfarande användas i spermiedödande medel vid framställning av kondomer där det inte finns något alternativ.
- whether or not depleted uranium munitions are being used in Serbia, Kosovo, what we previously knew as Yugoslavia.
- huruvida vapen med utarmat uran används eller inte används i Serbien och Kosovo, det vill säga det tidigare Jugoslavien.
- We will use this report in our further work, and I definitely look forward to the debate.
- Vi kommer att använda betänkandet i vårt fortsatta arbete, och jag ser verkligen fram emot debatten.
- At present, meat-and-bone meal can only be used in pet food or in feed for animals.
- För närvarande får kött- och benmjöl endast användas i mat för sällskapsdjur och i djurfoder.
- They have been used in most or all of the Member States, but to varying degrees.
- De har använts i de flesta eller alla medlemsstater, men i olika utsträckning.
- The Treaty of Amsterdam has provided us with tools which have not yet been used in this field.
- Jag anser att Amsterdamfördraget gav oss de instrument som hittills inte har använts i detta fall.
- In the Swedish gold mining industry, cyanide is used in closed systems in an environmentally sustainable way.
- Cyanid används i Sveriges guldgruvdrift i slutna system på ett miljömässigt hållbart sätt.
- The general public is particularly concerned about the link between the depleted uranium used in weapons and public health.
- Allmänheten är mycket oroad över kopplingen mellan utarmat uran, som används i ammunition, och folkhälsan.
- increased transferability of knowledge, so that this can also be used in other regions of the European Union.
- ökad möjlighet att överföra kunskaper så att de också kan användas i andra regioner i EU.
- As phthalates are rarely used in other plastics, their primary application is in soft PVC.
- Ftalater används i stort sett inte i andra konstmaterial, och den i särklass viktigaste användningen av ftalater är alltså i mjukgjord PVC.
- As phthalates are rarely used in other plastics, their primary application is in soft PVC.
- Ftalater används i stort sett inte i andra konstmaterial, och den i särklass viktigaste användningen av ftalater är alltså i mjukgjord PVC.
- When used in older vehicles, there would also be substantial reductions in emissions of conventional pollutants leading to better air quality.
- När de används i äldre fordon, bör det också bli avsevärda utsläppsminskningar av vanliga förorenande ämnen, som resulterar i en bättre luftkvalitet.
- We know that the civil components will always take priority and the military components will in the first instance be used as a big stick and a last resort.
- Vi vet att de civila aspekterna alltid kommer att ha förtur och att de militära i första hand används som ett påtryckningsmedel och som en allra sista utväg.
- The more controversial risk reduction methods are not mentioned in the present recommendation, although they are being used in some of the Member States.
- De mer kontroversiella riskbegränsningsmetoderna nämns inte i den aktuella rekommendationen, fast de används i vissa medlemsstater.
- However, the final text adopted accentuates the federalist nature of the European Parliament’s proposal by setting specific dates for the adaptation and correlation of the various education and training systems used in the Member States, despite specifying its non-binding nature for the next few years.
- I den slutliga text som antogs betonas dock den federalistiska karaktären av Europaparlamentets förslag genom att det fastställs specifika datum för antagande och överensstämmelse för de olika utbildningssystem som används i medlemsstaterna, trots att det föreskrivs att de inte ska vara bindande under de närmaste fem åren.
- Funding to cover the activities of this financial instrument may be obtained by transferring unused resources from a number of programmes in which it is not objectively possible to use the allocated funding in time to the planned extent.
- Finansiering för att täcka verksamheterna inom detta finansiella instrument kan erhållas genom överföring av outnyttjade resurser från en rad program där det inte objektivt sett är möjligt att använda de anslagna medlen i tid i den planerade omfattningen.
- One is the OIE International Animal Health Code which Parliament wished to use in its entirety when drawing up the list of third countries deemed to be free of rabies.
- En av dessa gäller OIE:s internationella djurhälsobestämmelser som parlamentet vill använda i dess helhet när man upprättar listan över tredje länder som anses vara fria från rabies.
- The admissible presence of GMOs and the addition of supplements (vitamins etc.) from GMOs to organic foods are the back door for using modified organisms in countries and areas resisting their use, which they recognise as dangerous.
- Den tillåtna förekomsten av GMO och tillsatser av andra ämnen (vitaminer osv.) från GMO i ekologiska livsmedel är smygvägen för att använda modifierade organismer i länder och områden som motsätter sig detta, eftersom de bedömer GMO som farliga.
- To achieve that, the working class and poor must take control over the economy and wealth that exists in the region and use it in the interests of the majority.
- För att lyckas med detta måste arbetarklassen och de fattiga ta kontroll över den ekonomi och välfärd som finns i regionen och använda den i majoritetens intresse.
- Thirdly, I call upon the European Union to ensure that information is circulated between the Member States concerning the types of munitions that may be expected to be used in operations.
- För det tredje uppmanar jag Europeiska unionen att se till att information sprids mellan medlemsstaterna avseende de typer av vapen som kan förväntas att användas i operationer.
- Wherever a diploma has been obtained, we want it to be used in the context of the free movement of people and services.
- Vi har den inre marknaden, vi har ett intresse av att, oberoende av hur ett utbildningsbevis har förvärvats, skall det kunna användas i samband med den fria rörligheten för människor och tjänster.
- There are cases where the quantity of pesticides may be reduced, but when the product is then used in higher concentration levels, this is of little benefit to the environment or our health.
- Det finns fall där mängden bekämpningsmedel kan minskas men när produkten sedan används i högre koncentrationer gör det inte så stor nytta för miljön eller hälsan.
- Lastly, on a technical note, the term ’denationalisation’ which I used in the original text has been translated in some language versions as ’privatisation’, which has a different meaning.
- termen ”avnationalisering” som jag har använt i originaltexten har i några språkversioner översatts med ordet ”privatisering” som uttrycker ett nytt begrepp.
- Moreover, more than 90 % of European milk production is consumed on the European market, so why does the Commission reject the system of ’double price, double quota’ that is used in some countries such as Canada?
- Varför säger då kommissionen nej till systemet med ”dubbla priser”, ”dubbla kvoter”, som används i flera länder, till exempel Canada.
- Information received this year from the Swedish Shetland Society indicates that the Swedes are not complying with the rules in that a pony must still have been shown in a stallion prize competition before it can be used in Sweden.
- Uppgifter detta år från Sveriges shetlandsponnysällskap tyder på att svenskarna inte uppfyller bestämmelserna genom att man fortfarande kräver att en hingst skall genomgå hingstpremiering innan den kan användas i Sverige.
- But Acryl amide, which is contained in the sealing agent Rhoca-Gil, which is sold and distributed by the French chemicals company, is not only used in tunnels but also, amongst other places, in various mines.
- Men akrylamid, som ingår i tätningsmedlet Rhoca-Gil som är sålt och distribuerat av det franska kemiföretaget, används ju inte bara i tunnlar, utan också bland annat i gruvor runtom.
- Following the insurrection in Chiapas there is evidence of increasingly serious violations of human rights in Mexico, with torture, arbitrary arrests and ’disappearances’ etc. The European code of conduct on arms exports, adopted on 8 June 1998, prohibits exports of arms to countries where there is a risk of the arms being used in an internal conflict.
- Den europeiska uppförandekoden för vapenexport som antogs den 8 juni 1998 förbjuder export av vapen till sådana länder där det finns risk för att de kommer att användas i inre konflikter.
- Madam President, I did vote for this report but I felt that there was a missed opportunity here - missed in committee - to include electro-shock and to once and for all recommend a ban on this most torturous of treatments that we still use in many countries in Europe.
- Jag röstade för detta betänkande men jag kände att det fanns ett missat ögonblick här - som missades i utskottet - att inkludera elchockbehandling och en gång för alla rekommendera ett förbud mot denna plågsamma behandling som fortfarande används i många länder i Europa.
- Considering that the Adam report on nuclear safety, which was approved by this House last March, called among other things for restrictions on the use of RBMK reactors and also VVER Soviet-built models, which the Czech authorities are now planning to use in Temelin, let us reaffirm the conclusions submitted by Alleanza Nazionale’s head of delegation and the draftsman of the opinion on the Adam report:
- Med tanke på att Adambetänkandet om kärnsäkerhet, godkänt i mars av parlamentet, bland annat krävde att man skulle begränsa användningen av lättvattenreaktorer av RBMK-typ, men även de sovjetiska tryckvattenreaktorer av typen VVER som de tjeckiska myndigheterna nu tänker använda i Temelin, vill vi understryka de slutsatser som presenterats av föredraganden, tillika ledaren för vår delegation från Nationell allians, och som har utformats som ett tillägg till Adambetänkandet:
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 51062 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 60207 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;