- Can it also be used for this?
- Kan den användas till det också?
- I trust that this will mark the start of taxpayers’ money being used for high-priority issues.
- Jag är säker på att detta kommer att utgöra början till att skattebetalarnas pengar används till högprioriterade frågor.
- I hope that these resources will be used specifically for developing European cooperation from the point of view of our citizens.
- Jag hoppas att dessa medel används till att man utvecklar det europeiska samarbetet uttryckligen ur medborgarnas perspektiv.
- I am asking Hungary not to be afraid to use the influence of the rotating Council Presidency for the benefit of women.
- Jag ber Ungern att inte tveka att använda det roterande ordförandeskapets inflytande till förmån för kvinnorna.
- I think it is very logical and coherent that we should not stop the levy five years before the end of the treaty especially since it is used for useful purposes.
- Jag anser det vara mycket logiskt och följdriktigt att vi inte bör sluta med uttaxeringen fem år innan fördraget löper ut, i synnerhet eftersom den används till nyttiga saker.
- To date, 60% of EU money has been used for road-building projects, while only 20% goes into public transport and rail.
- Hittills har 60 procent av EU:s medel används till vägbyggen, medan endast 20 procent går till kollektivtrafiken och järnvägen.
- If it was, this new instrument would become ineffective, seeing as its exact aim is to prevent development funds from being used for other purposes.
- Om den skulle användas blir det nya instrumentet ineffektivt, eftersom dess hela syfte är att förhindra att utvecklingsmedel används till andra ändamål.
- As far as revenues from auctioning off the allowances are concerned, the Member States should use these for measures to adjust to climate change and for the fight against climate change, both within and outside the European Union.
- Vad gäller intäkterna från utauktioneringen av utsläppsrätter bör medlemsstaterna använda dem till åtgärder för att anpassa till klimatförändringarna och för att bekämpa klimatförändringarna, både inom och utanför Europeiska unionen.
- Finally, it is a forward looking plan when we look at cooperation with the United States of America and other countries throughout the world, to ensure that this new technology can be used for the benefit of all of mankind and not for those who want to avoid our legal structures.
- Det är slutligen en framåtblickande plan när vi tittar på samarbete med USA och andra länder i världen, att se till att denna nya teknik kan användas till förmån för hela mänskligheten och inte för dem som vill undvika våra rättsliga strukturer.
- Of course, the two issues could be regarded as completely separate, but I believe it is the job of political institutions to be pragmatic and hence to understand that, faced with this enormous volume of production used for heroin - whilst a product from the same agricultural origin is in very short supply - it ought to be possible, as it were, to combine the two points of departure.
- Inför denna enorma produktionsvolym som används till heroin, samtidigt som det råder stor brist på en produkt med samma jordbruksursprung, bör vi därför kunna inse att det finns en möjlighet att så att säga kombinera de båda aspekterna.
- With regard to innovation, a factor that is clearly implemented by the cohesion policy, the report proposes, on the one hand, adopting the Aho report, which proposes earmarking at least 20% of the Structural Funds for promoting R+D+i, and that it be used not just for major projects, but also for smaller projects and particularly in the least-favoured regions.
- När det gäller innovation, som utan tvekan genomförs genom sammanhållningspolitiken, innehåller betänkandet förslag om att anta Aho-rapporten, i vilken föreslås att man ska avsätta åtminstone 20 procent av strukturfondsmedlen för stöd till FoU+I, och att de inte bara ska användas till stora projekt utan även mindre projekt och särskilt i de minst gynnade regionerna.
- It takes note of their willingness to use at least half of this amount for actions to reduce greenhouse gas emissions, mitigate and adapt to climate change, for measures to avoid deforestation, to develop renewable energies, energy efficiency, as well as other technologies contributing to the transition to a safe and sustainable low-carbon economy, including through capacity-building, technology transfers, research and development.’
- Rådet konstaterar att länderna är beredda att använda minst hälften av dessa medel till åtgärder för att minska utsläppen av växthusgaser, för att begränsa klimatförändringen och främja anpassningen till den, för åtgärder mot avskogning, för att utveckla förnybara energikällor och åstadkomma en bättre energieffektivitet samt för att främja annan teknik som bidrar till att vi kan övergå till en säker och hållbar ekonomi med låga koldioxidutsläpp, bland annat genom åtgärder för kapacitetsuppbyggnad, tekniköverföring, forskning och utveckling.”
- After a 70% increase, with EUR 8 billion, we shall have to ensure that we use the money well, and that is a challenge which is not as easy as it sounds, use it effectively for the benefit, and in the service, the people, local projects, the citizens, economic, social and human development, local democracy, use it taking into account the new regulation of the Structural Funds, i.e. in a disciplined and transparent way, ensuring genuine partnership with all those that can take part in this good management, and, naturally, respecting time limits.
- 70 procents ökning, åtta miljarder euro, vi måste, och det är en utmaning som inte är så enkel, använda dessa pengar väl, använda dem effektivt till förmån för människor, lokala projekt, medborgare, ekonomisk, social, mänsklig utveckling och utveckling av den lokala demokratin, använda dem med hänsyn till den nya förordningen för strukturfonderna, dvs. med stramhet, öppenhet och genom att se till att ett verkligt partnerskap inrättas med alla dem som kan bidra till denna goda förvaltning och naturligtvis inom tidsfristerna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 51062 AND
t12.lemma_id = 36421 AND
t21.lemma_id = 60207 AND
t22.lemma_id = 31946),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;