- Evidently, some had been hoping for some kind of European superman.
- Tydligen hade vissa personer hoppats på något slags europeisk superman.
- I hope, in particular, for a political solution, for Parliament to regain the dignity which a democratically elected institution which represents the citizens ought to have in matters of justice and home affairs, if only in terms of Parliament’s institutional role.
- Jag hoppas framför allt på en politisk signal, det vill säga att parlamentet när det gäller rättsliga och inrikes frågor håller på att återfinna den värdighet som en demokratiskt vald institution, som företräder medborgarna, borde ha, åtminstone som en rent institutionell återspegling.
- It is clear that the progress that has been made these last few years on defining and guaranteeing a universal service in the postal sector, as in other areas, such as energy, constitutes a significant advance which we found it very hard to conceive of or even hope for at the beginning of the nineties.
- Det är uppenbart att de senaste årens framsteg för att definiera och garantera samhällsomfattande tjänster inom postsektorn (liksom på andra områden, till exempel energi) är viktiga framsteg som vi hade mycket svårt att föreställa oss och hoppas på i början av 1990-talet.
- The People’s Movement Against the EU cannot support Mr Brok’s paternalistic exposition and conclusions, but at the same time is refraining from voting against the report out of respect for the candidate countries’ right to decide for themselves - through fair and impartial referendums (we hope for the best but fear the worst) - whether they desire EU membership.
- Folkrörelsen mot Europeiska unionen kan inte stödja Broks paternalistiska tolkning och slutsatser, men avstår samtidigt från att rösta emot betänkandet av respekt för kandidatländernas rätt att själva - genom rättvisa och opartiska folkomröstningar (vi hoppas på det bästa, men är beredda på det värsta) - avgöra om de önskar ett medlemskap i Europeiska unionen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 46760 AND
t12.lemma_id = 36421 AND
t21.lemma_id = 45136 AND
t22.lemma_id = 40192),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;