- Let us hope that in this case that is true.
- Låt oss hoppas att det blir så i detta fall.
- I very much hope that the Commission’s procedure and the one you use in your hearings produce similar outcomes.
- Jag hoppas verkligen att kommissionens förfarande och det förfarande ni använder er av vid er utfrågning leder till jämförbara resultat.
- It is to be hoped that the European Union too will act swiftly and decisively in the near future.
- Vi hoppas att även Europeiska unionen tveklöst och snabbt ansluter sig.
- I hope that the significant questions, including minority questions, will not become the tools of mere political show.
- Jag hoppas att de betydelsefulla frågorna, däribland minoritetsfrågorna, inte bara blir redskap i en politisk show.
- I regret it and I hope that in two years’ time, thanks to the amendment clause, something better will turn up.
- Det beklagar jag och jag hoppas att vi om två år, tack vare ändringsklausulen, får något bättre.
- I hope that this afternoon the Commissioner, whom I greatly respect, as indeed I do Commissioner Bolkestein, will now at long last give us a straight answer to a straight question.
- Jag hoppas att kommissionsledamoten, som jag respekterar djupt, liksom jag respekterar kommissionsledamot Frits Bolkestein, nu till slut kommer att ge oss ett rakt svar på en rak fråga denna eftermiddag.
- It is in fact a very positive advance and the Commission hopes that the Bangkok meeting may become a ‘Bangkok Process’ which acts as an instrument for securing a commitment from the international community.
- Det är faktiskt en mycket positiv utveckling och kommissionen hoppas att Bangkokmötet kan utvecklas till en ”Bangkokprocess” som kan fungera som ett instrument för att säkra ett åtagande från det internationella samfundet.
- I hope that the Stability Pact conference a couple of weeks ago was a help along that road but we will certainly continue to pursue that issue.
- Jag hoppas att stabilitetspaktens konferens för ett par veckor sedan hjälpte till på vägen, men vi kommer säkerligen att fullfölja denna fråga.
- I hope that this House will, today, send a very strong message to Europe and to the world that these are the values for which we stand.
- Jag hoppas att parlamentet i dag kommer att skicka ett mycket kraftfullt budskap till Europeiska unionen och till världen om vilka värderingar vi står för.
- I hope that the Council of Ministers for Social Affairs, which is meeting on 5 October, will incorporate the conclusions of the House in its decisions, as the single mothers on whom this report concentrates need action to be taken urgently.
- Jag hoppas att rådet (socialministrarna) den 5 oktober tar med slutsatserna från kammaren i sina beslut, ty det är just de ensamstående mödrarna, vilka ju detta betänkande särskilt koncentrerar sig på, som absolut är i behov av åtgärder.
- Speaking personally, I hope that my own government will at last shake off its reticence and take the case for Britain’s membership of this refounded European Union to the people in a referendum.
- Personligen hoppas jag att min egen regering äntligen skall göra sig kvitt sina förbehåll och föra argumenten för Englands medlemskap i denna europeiska union till folket i en folkomröstning.
- I hope that next time, also if any other airline company is involved, things will run more smoothly.
- Jag var bokad på samma flygplan, och skäms över att behöva säga att det i detta fall handlade om KLM, vårt nationella flygbolag, och jag hoppas att det kan bli bättre nästa gång, även i fråga om samarbetet med ett annat flygbolag.
- We hope that the EU-Ukraine Cooperation Council meeting on 21 February will endorse this action plan, thereby paving the way for Ukraine and us to begin work on its implementation.
- Vi hoppas att handlingsplanen kommer att godkännas vid det möte som samarbetsrådet för EU och Ukraina kommer att ha den 21 februari, och därigenom bereda vägen för Ukrainas och vårt arbete med att genomföra handlingsplanen.
- On behalf of the committee that I have the honour of chairing, I will conclude by stating that, in different circumstances, we are ready to rise to this intelligent challenge wisely overseen by the three parties, and I hope that this excellent cooperation between the Council, the Commission and Parliament will continue.
- Jag hoppas att detta utmärkta samarbete mellan rådet, kommissionen och parlamentet fortsätter.
- We also hope that this phase of moving towards a more active, transparent and efficient Council benefits from the transitional phase that the Union is going through under a Presidency - which I currently represent - which will do everything in its power to ensure that the paths taken by the Union and by the Council from now on lead to the same goal, which is the promotion and protection of human rights in the world.
- Vi hoppas också att denna fas av förflyttning mot ett aktivare, öppnare och effektivare råd gynnas av den övergångsfas som unionen genomgår under ett ordförandeskap - som jag företräder för närvarande - som kommer att göra allt som står i dess makt för att se till att de vägar som unionen och rådet väljer från och med nu leder till samma mål, vilket är främjande och skydd av mänskliga rättigheter i världen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 46760 AND
t12.lemma_id = 22274 AND
t21.lemma_id = 45136 AND
t22.lemma_id = 14075),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;