- It is true that the tradition of Parliament is to demand that the Presidency-in-Office get things done.
- Det är en tradition i parlamentet att kräva att den medlemsstat som har ordförandeskapet gör saker.
- I therefore demand that explanations of vote from those who are not present should not be valid.
- Därför kräver jag att röstförklaringar från dem som inte är närvarande inte skall gälla.
- To that end, it demands that Member States and the European institutions establish concrete measures to promote reintegration into the labour market worthy of those people who are living in poverty.
- I detta syfte kräver den att medlemsstaterna och EU-institutionerna vidtar konkreta åtgärder för återinträde på arbetsmarknaden för de personer som lever i fattigdom.
- But Parliament now demands that the Council respond to Aung San Suu Kyi’s call for economic sanctions against the military junta by breaking off all trading and tourist links between the EU and Burma, and by stopping investment in Burma by European companies.
- Men parlamentet kräver nu att rådet besvarar Aung San Suu Kyis krav på ekonomiska sanktioner mot militärjuntan genom att avbryta alla handels- och turistförbindelser mellan EU och Burma, och genom att stoppa investeringar i Burma av europeiska företag.
- The vast majority of them, given that Europe now exists, demand that it should at least be a people’s Europe, that it should be democratic, pay attention to social issues and not be subject to the diktats of the economy, in order to respond to the real problems of European citizens.
- Den stora majoriteten av dem utgår från konstaterandet att EU existerar och kräver därför att EU åtminstone skall vara medborgerligt, demokratiskt, socialt och inte underkastat ekonomins diktatur, så att unionen skall kunna bemöta de europeiska medborgarnas verkliga problem.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 46166 AND
t12.lemma_id = 22274 AND
t21.lemma_id = 43866 AND
t22.lemma_id = 14075),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;