- The transport sector is only marginally affected by the directive.
- Transportsektorn berörs endast marginellt av direktivet.
- An EU-backed report has recently concluded that up to 125 million citizens are affected by energy poverty.
- I en EU-stödd rapport kom man nyligen fram till slutsatsen att upp till 125 miljoner medborgare berörs av energifattigdom.
- The deployment of EASO teams to the Member States affected by these flows will also be considered, with a view to helping the authorities screen the asylum seekers.
- Man kommer också överväga att skicka ut team från Europeiska stödkontoret för asylfrågor (Easo) till de medlemsstater som berörs av dessa strömmar, i syfte att hjälpa myndigheterna att kontrollera de asylsökande.
- I therefore prefer the Commission’s approach, which defines the public affected by a given project as the target of consultation and not the rapporteur’s choice of a broader and, therefore, vaguer definition of the public.
- Jag föredrar därför kommissionens inställning, vilken definierar den allmänhet som berörs av ett visst projekt som målet för rådfrågning och inte föredragandens förslag om en längre och därför vagare definition av allmänheten.
- I recommend that the people affected by the Lloyd’s case turn to the British courts and take appropriate action in accordance with British Law, but I believe that there is no point in our considering this procedure at this point;
- Jag rekommenderar att de som berörs av Lloyd’s-fallet vänder sig till brittiska domstolar och vidtar lämpliga åtgärder i enlighet med brittisk lagstiftning, men jag anser att det är meningslöst att vi överväger detta förfarande för närvarande;
- Yet, in its judgement of 19 January 1994, the Court of Justice stated that air navigation control is a task of the public authorities that is entirely devoid of economic character, since this activity is a service of general interest designed to protect both air transport users and the populations affected by aircraft flying overhead.
- Men i sitt yttrande av den 19 januari 1994 ansåg EG-domstolen att kontrollen av flygtrafiken är en uppgift för offentliga myndigheter, utan ekonomisk karaktär, eftersom den utgör en tjänst i allmänhetens intresse som syftar till att skydda både användarna av flygtransporter och de människor som berörs av överflygningar.
- Let me pay tribute here to the determination and courage of the Vilvorde workers and to the combative spirit they have shown, as also to their French colleagues, who have also been affected by dismissals and who have, by their action, defeated the management’s attempt to create divisiveness in order to impose its plan.
- Jag vill här hedra bestämdheten och modet hos de anställda i Vilvoorde, såväl som den kamplust de har gett prov på, på samma sätt som deras franska kolleger - också de berörda av avskedanden, och som genom sitt handlande har hindrat ledningens avsiktliga splittringsförsök i syfte att framtvinga sin plan.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 43861 AND
t12.lemma_id = 6140 AND
t21.lemma_id = 42320 AND
t22.lemma_id = 3216),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;