- There are many unresolved issues in the report on the expansion of the Schengen area prepared by Carlos Coelho.
- Det finns många olösta frågor i det betänkande om utvidgningen av Schengenområdet som utarbetats av Carlos Coelho.
- The draft prepared by the Convention thus provides the basis - I would say an excellent basis - for drawing up the final version of the Constitution.
- Det förslag som har utarbetats av konventet tillhandahåller således grunden - och jag skulle vilja säga en utmärkt grund - för att utarbeta författningens slutgiltiga version.
- Madam President, I am pleased that you allow me to react to the report prepared by Jean-Pierre Audy and unanimously adopted by the Committee on International Trade on 6 May.
- Jag är tacksam över tillfället att få yttra mig över det betänkande som utarbetats av Jean-Pierre Audy och enhälligt antagits av utskottet för internationell handel den 6 maj.
- However, as I said before, it does not change the fact that the only relevant text is the one prepared by a competent service of the general secretariat of the Council as an official consolidated text.
- Men, som jag sa tidigare, detta ändrar inte det faktum att den enda relevanta texten är den som har utarbetats av en behörig tjänsteavdelning inom rådets generalsekretariat som en officiell konsoliderad text.
- It is precisely because I agree that I believe this Parliament should use this occasion to signal to the Court of Auditors its intense disquiet at the fact that a document of substance of the sort prepared by the Court should, whether correct or incorrect in terms of its content, have found its way into Der Spiegel of 8 November.
- Det är just därför jag håller med om att parlamentet bör använda detta tillfälle till att till revisionsrätten signalera det starka missnöje man känner p.g.a. att ett viktigt dokument av den typ som utarbetats av rätten - antingen det stämmer eller inte rent innehållsmässigt - har hamnat hos Der Spiegel och publicerats den 8 november.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 41958 AND
t12.lemma_id = 6140 AND
t21.lemma_id = 31147 AND
t22.lemma_id = 3216),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;