- Women have a specific role to play in society:
- Kvinnan har en särskild roll att spela i samhället:
- My political group and the rapporteur differ on the role which religion plays in people’s lives.
- Min politiska grupp har en annan åsikt än föredraganden om den roll religionen spelar i människors liv.
- Therefore, the evaluation of the Framework Programme can play a significant role in this respect:
- Därför kan utvärderingen av ramprogrammet spela en viktig roll i detta avseende:
- The European Union, of course, has a central role to play in Arctic policy.
- EU har givetvis en central roll att spela i politiken för Arktis.
- So the European Commission can perhaps play an important role in this respect.
- På grund av detta skulle Europeiska kommissionen kanske kunna spela en betydelsefull roll i detta sammanhang.
- The Committee, therefore, has a key role to play in the implementation of the proposed framework.
- Kommittén har följaktligen en nyckelroll att spela i genomförandet av den föreslagna ramen.
- Over the weekend, a Davis Cup tennis match between Sweden and Israel was played in my home town of Malmö.
- I min hemstad Malmö spelades under helgen en tennismatch i Davis cup, Sverige mot Israel.
- Parliament will be able to play its full role in this new strategy against organised crime and, indeed, all forms of crime.
- Parlamentet kommer att kunna spela en heltäckande roll i denna nya strategi mot organiserad brottslighet och definitivt mot alla former av brott.
- That played a significant part in the discussion that we had in relation to property policy which is a major theme underlying the budget.
- Det spelade en viktig roll i de diskussioner vi hade med avseende på den fastighetspolitik som utgör ett huvudtema i budgeten.
- They represent all that Parliament has stood for throughout its short but fruitful history, and anticipate the part it would like to play in the process of European integration.
- vad som har varit under hela dess korta och fruktsamma historia, tillsammans med den vision och den bild man har av den roll man vill spela i det europeiska bygget.
- Nawaz Sharif may yet have a vital role to play in re-establishing multiparty civilian democratic politics in Pakistan.
- Nawaz Sharif kan fortfarande ha en mycket viktig roll att spela i samband med etableringen på nytt av civil demokratisk politik med flera partier i Pakistan.
- And most importantly, without doubt, they are also a prime precondition for Union membership, so human rights play their part in the enlargement process too.
- Vilket absolut är så viktigt, och även ett viktigt villkor för medlemsskap i unionen, att de mänskliga rättigheterna spelar sin egen roll i utvidgningsprocessen.
- The Commission must play a central role in this dialogue about self-sufficiency and financial independence, and this is a far better solution than giving money alone.
- Kommissionen måste spela en ledande roll i dialogen om självförsörjning och självfinansiering och det är en mycket viktigare lösning än att bara ge pengar.
- Lastly, assurance is given that the national patent offices will be able to continue to play an important role in the procedures for granting the Community patent.
- För de nationella patentbyråerna garanteras slutligen möjligheten att kunna fortsätta spela en viktig roll i förfarandet när det gäller att bevilja gemenskapspatent.
- We in this House can play our part in this step change on renewable energy and the debate on climate change, and we must unite around Mr Wijkman’s report.
- Vi i parlamentet kan spela vår roll i den här stegvisa förändringen av förnybar energi och debatten om klimatförändringarna, och vi måste förena oss kring Anders Wijkmans betänkande.
- Mr President, ladies and gentlemen, I have followed this most interesting debate with the greatest attention and believe we all agree on one important point or important aspect, namely the role the European Union must play in the peace process.
- Med största uppmärksamhet har jag lyssnat till denna mycket intressanta debatt och jag tror att det här finns enhällighet i fråga om en väsentlig punkt, eller när det gäller ett väsentligt element, nämligen den roll som Europeiska unionen skall spela i fredsprocessen.
- I am glad that my own Deputy Prime Minister was able to play a key role in those negotiations and that this year my own country hosted only the second ever Asia-Europe summit meeting.
- Jag är glad att min egen ställföreträdande premiärminister kunde spela en nyckelroll i dessa förhandlingar och att mitt eget land detta år var värd för det andra asiatisk-europeiska toppmötet någonsin.
- Mr President, Mr Tajani, ladies and gentlemen, I, too, would like to start by expressing my sincere thanks to all those who played an active part in bringing this regulation to second reading.
- Jag vill också börja med att framföra mitt uppriktiga tack till alla som har spelat en aktiv roll i arbetet med att föra denna förordning till andra behandlingen.
- Having experienced frustration last year when the previous British Government opposed a flexible EU policy on working time, I am glad to say that our new government is playing a leading part in such debates.
- Efter att ha blivit frustrerad förra året, när den tidigare brittiska regeringen motsatte sig en flexibel EU-politik rörande arbetstiden, så gläder det mig att kunna säga att vår nya regering spelar en ledande roll i sådana debatter.
- However, it takes at least two to build a partnership, and so I appeal to Serbia to continue along the path towards EU integration and to play a constructive role in the resolution of the Kosovo issue.
- Det krävs dock minst två för att bygga upp ett partnerskap och därför vädjar jag till Serbien om att fortsätta på vägen mot EU-integration och att spela en konstruktiv roll i lösandet av Kosovofrågan.
- Finally, it is a step forward for the European Union itself, which has experienced so much difficulty in making a success of its common foreign policy, and the fact that the EU is able to play a truly constructive role in this important country should be seen as an encouraging sign.
- För Europeiska unionen slutligen, som har så stora svårigheter att föra en gemensam utrikespolitik, är det uppmuntrande att kunna spela en verklig och konstruktiv roll i detta nyckelland.
- I agree with my fellow Member in considering that the European Union has a vital part to play in the process of economic and political revival of countries in the Western Balkan area, with a view to their membership of the European Union, firstly in terms of stabilising the political situation and secondly in economic and trade terms.
- Jag håller med kommissionsledamoten att EU har en viktig roll att spela i den ekonomiska och politiska återhämtningsprocessen för länderna i västra Balkanregionen, med sikte på deras medlemskap i EU, först i fråga om att stabilisera den politiska situationen och sedan vad gäller ekonomiska och handelsrelaterade frågor.
- Well, in discussing the budget, it is important to note the important role that the European Union and the European Parliament have played in this peace process through the International Fund for Ireland, the establishment of the Peace and Reconciliation Fund, INTERREG and the removal, through the Single Act, of the economic border which affected the border region for many years.
- När vi diskuterar budgeten är det viktigt att beakta den viktiga roll som Europeiska unionen och Europaparlamentet har spelat i denna fredsprocess genom International Fund for Ireland, inrättandet av Peace and Reconciliation Fund, Interreg och avskaffandet genom Enhetsakten av den ekonomiska gränsen som drabbade gränsområdet under många år.
- I would just like to put a supplementary question and ask you whether you are planning measures to promote the non-material aspects of a favourable attitude towards children and families in European societies, and whether you are giving consideration to involving non-governmental organisations, private associations and individuals in this, in order to enable civil society to play a part in this work?
- Jag vill bara ställa en följdfråga om huruvida ni planerar åtgärder för att främja de icke-materiella aspekterna på en gynnsam inställning till barn och familjer i de europeiska samhällena, och huruvida ni överväger att involvera icke-statliga organisationer, privata föreningar och enskilda personer i detta, för att det civila samhället ska kunna spela en roll i detta arbete?
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 39118 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 19805 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;