- We also agree with the vital role that non-governmental organisations have to play.
- Vi instämmer också i den nödvändiga roll de icke-statliga organisationernas måste spela.
- I agree here with the position of the Committee on Constitutional Affairs;
- På den här punkten instämmer jag i den ståndpunkt som intagits av utskottet för institutionella frågor.
- I think that it is important for us to send out a clear message, and I agree completely with Minister Durant here:
- Jag anser det viktigt att vi ger ett tydligt budskap, och jag instämmer helt i minister Durants uppfattning:
- I agree with the proposal to widen the scope of the Socrates programme to include adults who have left the education system without qualifications.
- Å andra sidan instämmer jag i det förslag som utvidgar Sokratesprogrammets tillämpningsområde till de vuxna som har lämnat utbildningssystemet utan behörighet.
- I also strongly agree with the report when it states that the public economic support to banks and other companies in the economic crisis has distorted competition.
- Jag instämmer också kraftfullt i betänkandets påstående att statens ekonomiska stöd till banker och andra företag under den ekonomiska krisen har snedvridit konkurrensen.
- I also agree with your view that reception in the region does not absolve Member States of the Union from their duties towards asylum-seekers under the Geneva Convention.
- Jag instämmer också i er ståndpunkt att mottagande i regionen inte friskriver unionens medlemsstater från deras plikter gentemot asylsökande i enlighet med Genèvekonventionen.
- I have agreed with this report, which is the result of the conciliation process that was conducted, because I believe it contributes directly to protecting workers from noise at work, a particularly sensitive area.
- Jag har instämt i det här betänkandet som är resultatet av det förlikningsförfarande som genomfördes, eftersom jag tror att det direkt bidrar till att skydda arbetare från buller på arbetet, ett mycket känsligt område.
- You agreed with this, and suggested that Mr Giansily, some other colleagues and I should undertake to get together with the Commission and consider a way forward.
- Ni instämde i detta och föreslog att Giansily, jag och några andra kollegor som sysslar med detta, skulle sätta oss tillsammans med kommissionen och diskutera hur det ska gå till.
- I would very much agree with your observation that the European Union should adopt a long-term structural policy to tackle the causes of migration and I therefore agree that the deadlines set in the action plans are rather optimistic.
- Jag instämmer verkligen i er observation att Europeiska unionen bör anta en långsiktig strukturpolitik för att ta itu med migrationens orsaker, och jag håller därför med om att de tidsfrister som fastställts i handlingsplanerna är ganska optimistiska.
- First, we agree fully with Amendment No 51, tabled by Mr Krehl on behalf of the Liberals which, in view of the war which the Russians are waging on Chechnya, seeks to grant aid only for democracy and social development.
- För det första instämmer vi helt i ändringsförslag 51, som lämnats in av Krehl för de liberala och som, med tanke på det krig ryssarna utsätter Tjetjenien för, syftar till att bevilja stöd endast till demokrati och social utveckling.
- We also agree with her criticism of the insufficient funding of the trans-European networks and of the other transport measures at European level and we believe that it opens up future perspectives which may be very useful to us in the 2008 debate, in order finally to achieve funding that is a match for our ambitions for European transport.
- Vi instämmer även i hennes kritik av den otillräckliga finansieringen av de transeuropeiska näten och de andra transportåtgärderna på EU-nivå och vi anser att det möjliggör framtida perspektiv som kan bli mycket användbara för oss i debatten 2008 så att vi slutligen kan uppnå finansiering som överensstämmer med våra ambitioner när det gäller europeisk transport.
- Mr President, I naturally agree with what my colleague, Mr Yáñez-Barnuevo, has just said, because ten years after the peace agreements in Guatemala were signed, a country that has aspirations to be a member of the Security Council and with which an association agreement is being negotiated, has yet to implement the global agreement on human rights.
- Jag instämmer naturligtvis i det som min kollega Luis Yáñez-Barnuevo García just har sagt, eftersom detta land som aspirerar på en plats i säkerhetsrådet och som man förhandlar med om ett associeringsavtal, tio år efter det att fredsavtalen i Guatemala undertecknades, fortfarande inte har genomfört det internationella avtalet om mänskliga rättigheter.
- Therefore, in the light of the above, but also on account of what I have stood for in the past, I agree with the essence of the adopted resolution, and emphasise the European Parliament’s insistence that the Council and the Commission comply with the European Court of Justice’s ruling by removing the Iranian resistance, the PMOI, from the list of terrorist organisations.
- Mot bakgrund av detta, men också på grund av vad jag har stått för tidigare, instämmer jag i det väsentliga i den antagna resolutionen, och betonar Europaparlamentets krav på att rådet och kommissionen ska rätta sig efter EG-domstolens dom genom att avföra det iranska motståndet, PMOI, från listan över terroristorganisationer.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 3401 AND
t12.lemma_id = 12425 AND
t21.lemma_id = 10048 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;