- Mr President, I voted on the resolution on the two reports without any illusions.
- Utan att göra mig några illusioner röstade jag för resolutionen om de två betänkandena.
- I do not know whether that is the intention of my colleagues who have just voted on this resolution, but I fear that it will be the result.
- Jag vet inte om det är mina kollegers intention, som just har röstat för denna resolution, men jag fruktar att det blir resultatet av den.
- Never before has the Commission been so weak in terms of proposals on human rights and democracy throughout the world, as demonstrated, for example, by the refusal to deploy the democracy clause that Parliament voted on two years ago.
- Aldrig tidigare har kommissionen stått så svag vad gäller mänskliga rättigheter och demokrati i världen, vilket till exempel visas av dess vägran att tillämpa den demokratiklausul som Europaparlamentet röstade igenom för två år sedan.
- It is precisely for this reason that the action plan has been somewhat disappointing, since its ambitions do not truly reflect the importance this Parliament has attached to it or the size of the majority with which it voted on amendments on several topics.
- Just därför blev handlingsplanen något av en besvikelse eftersom dess ambitioner inte rikigt speglar den betydelse som parlamentet har fäst vid den eller den majoritetandel med vilken man röstade för ändringar av flera av ämnena.
- But we do not leave it to Member States to evaluate the Balkan countries, for which this evening the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs will vote on their fitness for visa waiver, for visa-free travel - it is the Commission which does the assessment and evaluation, so there is no consistency at all in saying that it should be in the hands of the Member States to judge other states.
- I kväll kommer utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor att rösta för att länderna på Balkan är lämpade för viseringsundantag och viseringsfria resor.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 33319 AND
t12.lemma_id = 11075 AND
t21.lemma_id = 54528 AND
t22.lemma_id = 64468),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;