- One cooperation agreement has already emerged, signed in May for the Rotterdam-Genoa corridor.
- Ett samarbetsavtal har redan uppkommit, vilket undertecknades i maj, om korridoren Rotterdam-Genua.
- The agreement signed in mid-October is temporary and valid until the end of July 2007.
- Det avtal som undertecknades i mitten av oktober är tillfälligt och gäller till och med utgången av juli 2007.
- Our institution has been invited to give its assent to the conclusion of the revised Cotonou treaty, which was signed back in June 2005.
- Vår institution har uppmanats att ge sitt samtycke till ingåendet av det reviderade Cotonouavtalet som undertecknades i juni 2005.
- A Convention of the United Nations Economic Commission for Europe on the transboundary effects of industrial accidents was signed on 16 March 1992 in Helsinki.
- En konvention från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor undertecknades den 16 mars 1992 i Helsingfors.
- That involves the dimensions of asylum and refugees, and also compliance with the European Pact on Immigration and Asylum, which was signed in October 2008.
- Detta omfattar asyl och flyktingar, samt efterlevnad av den europeiska pakten för invandring och asyl som undertecknades i oktober 2008.
- The second point I should like to make is that the agreement signed in Moscow is a real step forward in the dialogue between the European Union and Russia.
- För det andra är avtalet som undertecknades i Moskva ett verkligt steg framåt i dialogen mellan EU och Ryssland.
- It is clear, unfortunately, that the text resulting from the work that was so well directed by the Italian Presidency under Silvio Berlusconi and which was signed in Rome, can no longer enter into force.
- Det står tyvärr klart att den text som blev resultatet av det arbete som leddes så skickligt av det italienska ordförandeskapet med Silvio Berlusconi i täten och som undertecknades i Rom inte längre kan träda i kraft.
- If the EU wants to survey anything, let it survey the wishes of the people of Europe and hold a referendum on the new Constitution signed in Lisbon, without delay.
- Om EU vill övervaka något, låt det då övervaka de önskemål som Europas folk har och utan dröjsmål anordna en folkomröstning om den nya konstitution som undertecknats i Lissabon.
- For the purpose of implementing this action plan, an agreement between the EC and the United States concerning the monitoring of chemical precursors was signed in The Hague on 28 May 1997.
- För genomförandet av denna handlingsplan undertecknades i Haag den 28 maj 1997 ett avtal mellan EG och USA om kontroll av kemiska prekursorer.
- Mr President, the current Interim Partnership Agreement signed in November 2007 by the European Commission and the states of Papua New Guinea and Fiji was heavily criticised by civil society and politicians in the Pacific region.
- Det aktuella interimspartnerskapsavtal som undertecknades i november 2007 av Europeiska kommissionen och Papua Nya Guinea och Fiji har fått allvarlig kritik av det civila samhället och politikerna i Stillahavsregionen.
- I was there as a witness when you signed it in Rome, and I think it is marvellous how the United Kingdom, under your presidency of the Council, is committing itself to the Constitution;
- Jag var där som vittne när ni undertecknade den i Rom, och jag tycker det är fantastiskt att se hur Förenade kungariket under ert ordförandeskap engagerar sig för konstitutionen.
- Mr President, ladies and gentlemen, whether we rejoice or lament, everyone agrees that the Treaty to be signed in Lisbon is just a recycling of the European Constitution rejected by two referendums in 2005.
- Oavsett om vi gläder eller beklagar oss håller alla med om att det fördrag som ska undertecknas i Lissabon bara är en återvinning av den europeiska konstitution som förkastades genom två folkomröstningar 2005.
- Commissioner, when Agenda 2000 was signed in 1999 in Berlin we all breathed a sigh of relief as it began a period of budgetary calm in which multifunctionality had laid strong foundations guaranteeing the survival of a sustainable rural environment, in which quality, safety and respect for the environment had found their place.
- När Agenda 2000 undertecknades i Berlin 1999 fick vi alla litet lugn och ro, eftersom en stabil budgetperiod inleddes, där en stabil grund till mångsidighet lades och som garanterade att den hållbara landsbygden skulle överleva, en landsbygd där kvalitet, säkerhet och hänsyn till miljön hade funnit sin plats.
- Commissioner, when Agenda 2000 was signed in 1999 in Berlin we all breathed a sigh of relief as it began a period of budgetary calm in which multifunctionality had laid strong foundations guaranteeing the survival of a sustainable rural environment, in which quality, safety and respect for the environment had found their place.
- När Agenda 2000 undertecknades i Berlin 1999 fick vi alla litet lugn och ro, eftersom en stabil budgetperiod inleddes, där en stabil grund till mångsidighet lades och som garanterade att den hållbara landsbygden skulle överleva, en landsbygd där kvalitet, säkerhet och hänsyn till miljön hade funnit sin plats.
- In this case, we have the Lisbon Agreement, which was signed in October 1990 but which has never entered into force due to a territorial dispute between Spain and Morocco, two of the contracting parties, over the southern boundary (Western Sahara) endorsed in subheading c) of Article 3 of the agreement.
- I detta fall rör det sig om Lissabonavtalet, som undertecknades i oktober 1990, men som aldrig har trätt i kraft på grund av en territorialtvist mellan Spanien och Marocko, två av de avtalsslutande parterna, om den sydliga gränsen (Västsahara), som behandlas artikel 3 c i avtalet.
- I would like to ask whether the Commission will be working towards an ambitious and legally binding agreement on climate change actually being signed in Cancún in December, or will it continue to advocate a process in which Cancún is regarded merely as a step along the way to an agreement that will be signed in South Africa, or perhaps in some other country far off in the future:
- Kommer kommissionen att arbeta för att ett ambitiöst och rättsligt bindande klimatavtal verkligen ska undertecknas i Cancun i december, eller kommer man att fortsätta att förespråka en process där Cancun bara betraktas som ett steg på vägen till ett avtal som ska undertecknas i Sydafrika, eller kanske i något annat land långt fram i tiden:
- I would like to ask whether the Commission will be working towards an ambitious and legally binding agreement on climate change actually being signed in Cancún in December, or will it continue to advocate a process in which Cancún is regarded merely as a step along the way to an agreement that will be signed in South Africa, or perhaps in some other country far off in the future:
- Kommer kommissionen att arbeta för att ett ambitiöst och rättsligt bindande klimatavtal verkligen ska undertecknas i Cancun i december, eller kommer man att fortsätta att förespråka en process där Cancun bara betraktas som ett steg på vägen till ett avtal som ska undertecknas i Sydafrika, eller kanske i något annat land långt fram i tiden:
- I would like to ask whether the Commission will be working towards an ambitious and legally binding agreement on climate change actually being signed in Cancún in December, or will it continue to advocate a process in which Cancún is regarded merely as a step along the way to an agreement that will be signed in South Africa, or perhaps in some other country far off in the future:
- Kommer kommissionen att arbeta för att ett ambitiöst och rättsligt bindande klimatavtal verkligen ska undertecknas i Cancun i december, eller kommer man att fortsätta att förespråka en process där Cancun bara betraktas som ett steg på vägen till ett avtal som ska undertecknas i Sydafrika, eller kanske i något annat land långt fram i tiden:
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 32509 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 42592 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;