- I will conclude by again thanking Mr Arlacchi for the report.
- Jag avslutar med att återigen tacka Pino Arlacchi för betänkandet.
- Let me conclude by summing up our group’s thinking.
- Låt mig avsluta med en sammanfattning av hur vår grupp tänker.
- Let me conclude by congratulating Mr Trakatellis and the Luxembourg Presidency of the Council.
- Jag vill avsluta med att gratulera Antonios Trakatellis och det luxemburgska ordförandeskapet för rådet.
- I would like to conclude by thanking Mrs Fajon, the rapporteur.
- Jag vill avsluta med att tacka föredraganden Tanja Fajon.
- I want to conclude by thanking you for your contributions and for all your work.
- Jag vill avsluta med att tacka er för ert bidrag och ert arbete.
- I wish to conclude by thanking Mr Gayssot, President of the Transport Council of Ministers, for his encouraging comments.
- Jag vill avsluta med att tacka herr Gayssot, ordförande i ministerrådet (transport), för hans stimulerande synpunkter.
- I will conclude by saying that we must keep in mind that the Internet is a global information network.
- Jag vill avsluta med att säga att vi måste komma ihåg att Internet är ett globalt informationsnätverk.
- In view of the time, let me conclude by saying that I am really looking forward to being back soon with a proposal.
- Med hänsyn till tiden vill jag avsluta med att säga att jag verkligen ser fram emot att snart komma tillbaka med ett förslag.
- Allow me to conclude by underlining the commitment of the Commission to the European model of sport and its values.
- Jag vill avsluta med att betona kommissionens engagemang för en europeisk modell för idrotten och dess värden.
- I want to conclude by saying that this year was declared the European Year of Creativity and Innovation and the motto is:
- Jag vill avsluta med att säga att detta år utsetts till Europeiska året för kreativitet och innovation vars paroll är:
- I conclude by thanking all those who contributed to this very good report, particularly Mr Parodi, and I will respond to some of the questions that have been raised in this debate.
- Jag avslutar med att tacka alla som bidragit till detta ypperliga betänkande, i synnerhet herr Parodi, och jag kommer att svara på några av de frågor som har ställts under denna debatt.
- Commissioner Reding, I conclude by saying that if we are serious about being a Community of values, then the European Commission needs to act.
- Kommissionsledamot Reding, jag avslutar med att säga att om vi menar allvar med att vara en värdegemenskap, då måste Europeiska kommissionen agera.
- Let me conclude by saying that almost every day we receive reports of environmental disasters which could be prevented if we used our available resources sensibly.
- Låt mig avsluta med att säga att vi dagligen får rapporter om miljökatastrofer som kan förhindras om vi vettigt utnyttjar befintliga resurser.
- Finally, I would like to conclude by saying that a modern solution would be to have more faith in health professionals, or to train them better, so that they can provide information on treatments and prescription medicines.
- Till sist vill jag avsluta med att säga att en modern lösning vore att hysa större tilltro till hälso- och sjukvårdspersonal, eller att utbilda dem bättre, så att de kan lämna information om behandlingar och receptbelagda läkemedel.
- Ladies and gentlemen, I would like to conclude by sharing with you my opinion that it is the Council, as an extension of the governments of the Member States, who have the greatest difficulty in understanding their duty with respect to safeguarding democracy in the entire Union.
- Jag skulle vilja avsluta med att delge er min övertygelse om att det är rådet, vilket innebär att det ytterst går tillbaka på delar av medlemsstaternas regeringar, som har svårast att exakt bedöma hur långt dess plikt sträcker sig vad gäller att garantera den demokratiska kvaliteten för hela EU.
- I wish to conclude by congratulating our rapporteurs, Gianfranco Dell’Alba and Michiel van Hulten, who have produced an excellent piece of work, and we wish to see this work continue in the same climate of cooperation in which it has been undertaken until now.
- Jag vill avsluta med att gratulera våra föredraganden Gianfranco Dell’Alba och Michiel van Hulten, vilka har genomfört ett utmärkt arbete här, och jag hoppas att detta arbete fortsätter i samma samarbetsanda som hittills.
- I conclude by saying that until the refugee issue has found a just and comprehensive solution, the Union’s support for UNRWA, as a provider of para-governmental services in the West Bank, Gaza, Lebanon, Jordan and Syria, to alleviate the very difficult lives of 3.5 million Palestinian people in the refugee camps, is absolutely crucial.
- Jag vill avsluta med att säga att till dess flyktingfrågan har fått en rättvis och allomfattande lösning, är unionens stöd till UNRWA, som en organisation för överstatliga tjänster på Västbanken och Gaza, i Libanon, Jordanien och Syrien som är avsedda att göra livet för de 3,5 miljoner palestinierna som lever i flyktingläger drägligare, absolut nödvändigt.
- Let me conclude by saying thank you very much for the work you have done, and thank you especially for making this Framework Programme possible, along with the rules of participation for the scientific community, through your capacity to engage in dialogue and through that of the Finnish Presidency, which has been excellent throughout this process.
- Låt mig avsluta med att verkligen tacka er för det arbete ni har gjort, särskilt för att ni har möjliggjort ramprogrammet tillsammans med reglerna för deltagande för forskningsvärlden, vilket ni gjort tack vare er förmåga att under hela denna process föra en utmärkt dialog med det finländska ordförandeskapet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 30889 AND
t12.lemma_id = 6140 AND
t21.lemma_id = 31996 AND
t22.lemma_id = 57357),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;