- For the 2007-2013 budget period, the Commission proposed a contribution of EUR 237 million.
- För budgetperioden 2007-2013 föreslog kommissionen ett bidrag på 237 miljoner euro.
- There is also an urgent need to propose Community action programmes for civil protection that are worthy of the name.
- Det finns också ett brådskande behov av att föreslå gemenskapsprogram för räddningstjänsten som är värda namnet.
- If this solidarity is to have been worthwhile, it is up to Europe to propose priority actions for safeguarding the timber industry.
- Det är Europas sak att föreslå prioriterade åtgärder för att rädda skogssektorn, så att denna solidaritet verkligen blir meningsfull.
- Only a commitment by the Commission to lead by example in applying to itself the rules that it is proposing for others would be acceptable.
- Bara ett åtagande från kommissionen om att själv tillämpa de regler man föreslår för andra är godtagbart.
- Also unacceptable is the automatic regularization proposed by the European United Left, in its Amendment No 13, for all those who lack residency authorisation.
- Den automatiska legalisering som föreslås av Europeiska enade vänstern i dess ändringsförslag 13 för alla dem som saknar uppehållstillstånd är också oacceptabel.
- We can add to this the benefits of decision by qualified majority, as the Commission proposed for this subject, as opposed to the unanimity procedure currently being applied by the Council.
- Vi kan ansluta oss till det, frukten av beslut via kvalificerad majoritet, såsom föreslogs av kommissionen för den här frågan, och enhällighetsförfarandet såsom det nu hanteras av rådet.
- Moreover, the very short space of time proposed by the Commission for this substitution will mean a deadlock for producers, whereby any idea of planning will be turned on its head.
- Dessutom kommer den mycket korta tidsrymd som kommissionen föreslår för detta att leda in producenterna i en återvändsgränd och omkullkasta all planering.
- In spring, the Commission will publish a communication which will allow us to bring all this together and to propose a framework for creating a single payments area.
- Under våren kommer kommissionen att publicera ett meddelande som gör det möjligt för oss att sammanfatta allt detta och föreslå en ram för att genomföra ett gemensamt område när det gäller betalningar.
- In this regard, I agree with the rapporteur, who is proposing concrete measures for establishing a basis for open dialogue, and calling on the Commission and the Council to introduce an intergenerational balance in all Member States and at EU level.
- I det avseendet håller jag med föredraganden, som föreslår konkreta åtgärder för att lägga grunden för en öppen dialog, och som uppmanar kommissionen och rådet att införa en balans mellan generationerna i samtliga medlemsstater och på EU-nivå.
- Generally - with only a few exceptions, to judge by the audits that we have already seen - we can say that the institutions at issue are using the funds made available to them properly and meeting the objectives proposed for them.
- Rent allmänt kan man säga att institutionerna i fråga - med bara några få undantag, utifrån de revisioner som vi redan har sett - använder de medel som har ställts till deras förfogande på riktigt sätt och uppfyller de mål som har föreslagits för dem. Därför röstade jag för betänkandet om Eurojust.
- Generally - with only a few exceptions, to judge by the audits that we have already seen - we can say that the institutions at issue are using the funds made available to them properly and meeting the objectives proposed for them.
- Rent allmänt kan man säga att institutionerna i fråga - med bara några få undantag, utifrån de revisioner som vi redan har sett - använder de medel som har ställts till deras förfogande på riktigt sätt och uppfyller de mål som har föreslagits för dem. Därför röstade jag för betänkandet om Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 28702 AND
t12.lemma_id = 36421 AND
t21.lemma_id = 6708 AND
t22.lemma_id = 64468),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;