- It will also call on and help Member States to inform citizens about their rights by means of awareness-raising campaigns.
- Kommissionen kommer också att uppmana medlemsstaterna att informera medborgarna om deras rättigheter genom medvetandehöjande kampanjer, och stödja dessa insatser.
- I have promised, Mr President, to keep Parliament regularly informed about the progress of our deliberations.
- Jag har lovat att regelbundet informera parlamentet om hur våra överläggningar fortskrider.
- The funds generated by these taxes should be allocated solely to programmes aimed at informing the general public about ingredients and substances which can harm them.
- De medel som genereras av dessa skatter ska endast gå till sådana program som syftar till att informera allmänheten om ingredienser och ämnen som kan vara skadliga för dem.
- The other strand of this report lays down the obligation to inform passengers about the identity of the actual air carrier and creates rights for them in certain specific cases.
- Betänkandets andra aspekt är skyldigheten att informera passagerarna om vilket lufttrafikföretag som utför flygningen, vilket bidrar till att ge dem rättigheter i vissa särskilda fall.
- There are instructions to the border police to deliver and to perform increased controls on people exiting the country and to inform travellers about the risk of unfounded applications for asylum.
- Gränspoliserna har fått instruktioner om att leverera och utföra fler kontroller på personer som lämnar landet och att informera resenärerna om risken med ogrundade asylansökningar.
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Czech Presidency, I would like to inform you about the Council’s position regarding the completion of negotiations on the revision of the Working Time Directive.
- Låt mig på det tjeckiska ordförandeskapets vägnar informera om rådets ståndpunkt när det gäller slutförandet av förhandlingarna om översynen av arbetstidsdirektivet.
- The particular notice system that we wish to put in place will enable us not only to keep citizens informed about this energy performance, but also to give public authorities an exemplary role in the field.
- Det särskilda system för anslående av uppgifter som vi vill inrätta gör att medborgarna informeras om energiprestanda, men också att de offentliga myndigheterna får en roll som föregångare på området.
- Of course, I shall inform you, as soon as possible, about the conclusions which the legal service of the Commission will formulate having studied precisely the reply of the European Patent Office to the letter which I sent it recently
- Naturligtvis kommer jag så snart som möjligt att informera er om de slutsatser som kommissionens rättstjänst kommer att formulera efter att noggrant ha undersökt Europeiska patentbyråns svar på den skrivelse som jag nyligen sände den.
- Therefore, as much as the Commission welcomes those proposals by which Parliament can be better informed about the works of the agency, it is not in favour of giving the same standing to advisory bodies such as ACFA and the RACs.
- Kommissionen är följaktligen inte för att ge rådgivande organ som ACFA och regionala rådgivande nämnder samma ställning, hur mycket det än välkomnar de förslag som gör att parlamentet bättre kan informeras om kontrollorganets arbete.
- Mr Fischler, I am delighted that the Commission responded favourably to our request in the last and constructive debate which we had on this issue and has asked to attend our next meeting this month to inform us about the future preparatory ICCAT meeting.
- Det är sannerligen glädjande, herr Fischler, att kommissionen har reagerat positivt på vår begäran i den senaste och konstruktiva debatt som vi höll i den här frågan, och att man redan har inbjudit oss att närvara vid nästa sammanträde nu i mars månad för att informera oss om ICCAT:s nästa förberedande möte.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 24863 AND
t12.lemma_id = 44786 AND
t21.lemma_id = 5186 AND
t22.lemma_id = 14161),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;