- One of the financial sectors which is in the limelight is the agricultural sector.
- En av de ekonomiska sektorer som står i fokus är jordbrukssektorn.
- It is a revision of Council Directive 80/987EEC with a number of improvements on what was in there before.
- Det gäller en revidering av rådets direktiv 80/987EEG med ett antal förbättringar mot vad som tidigare stod i det.
- Finally, the common position should have been clearer in stating that any animal suffering must be in proportion to the realistic human benefit.
- Slutligen borde den gemensamma ståndpunkten varit tydligare i sitt uttalande att eventuellt lidande för djur skall stå i proportion till den realistiska mänskliga nyttan.
- We will work with them and are of course already in contact with them, as this makes sense.
- Vi kommer att arbeta med dem och vi står naturligtvis redan i kontakt med dem, eftersom detta är meningsfullt.
- This is in stark contrast to the willingness to employ resources on civil crisis prevention and on peacekeeping.
- Detta står i stark kontrast till viljan att använda resurser på krisförebyggande på det civila planet och på fredsbevarande insatser.
- It is also in regular contact with local and international NGOs dealing with human rights and democracy.
- Kommissionen står också i regelbunden kontakt med lokala och internationella icke-statliga organisationer som ägnar sig åt demokrati och mänskliga rättigheter.
- offering to receive immigrants in a broader range of Member States, and not just in those that are in the front line.
- att fler medlemsstater tar emot invandrare, inte bara de som står i frontlinjen.
- Yet the credibility of your own demand for a compromise, Mr President-in-Office and Prime Minister, is always in proportion to your own willingness to enter into one.
- Trovärdigheten i er egen kompromissbegäran, herr rådsordförande och premiärminister, står dock alltid i proportion till er egen beredvillighet att ingå en.
- Finally, I would say that in this matter we should learn a lesson from America, where hard work is still in fashion and success is an indication of ability and not the object of envy, as it often is here in Europe.
- Avslutningsvis skulle jag vilja säga att vi i detta fall borde ta lärdom av Amerika där fliten fortfarande står högt i kurs och framgång är ett bevis på kompetens och inte ett föremål för avundsjuka, som ofta är fallet hos oss i Europa.
- a smooth transition to a fundamentally African administration and to this end we are in contact with the leaders of southern Africa.
- I enlighet med det mandat som vi har fått från Förenta nationernas generalsekreterare hoppas vi att övergången blir smidig när denna styrka lämnar Ituriregionen, en smidig övergång mot en administration som huvudsakligen är afrikansk och vi står därför i kontakt med södra Afrikas ledare.
- Amendments Nos 4 and 5 aim to clarify the procedure to be applied where bilateral agreements between two companies, one from the Union and one from a third country, are in conflict with the European Community’s competition rules.
- Det fjärde och femte ändringsförslaget syftar till att klargöra det förfarande som skall tillämpas när bilaterala avtal mellan två bolag, ett inom unionen och ett i tredje land, står i konflikt med Europeiska gemenskapens konkurrensregler.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 24585 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 33479 AND
t22.lemma_id = 26495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;