- That is without a doubt the best example of the success of this Community policy.
- Detta är utan tvekan det bästa exemplet på att denna gemenskapspolitik är framgångsrik.
- Mr President, this is without doubt a global disaster affecting all European coastlines and Europe must pool all its resources to combat it.
- Detta är utan tvekan en global katastrof som påverkar alla europeiska kustlinjer, och Europa måste samla alla sina resurser för att bekämpa den.
- The death at sea of emigrants trying to reach our shores is without a shadow of a doubt the greatest violation of life wrought in civilised Europe.
- Att migranter som försöker nå våra kuster dör till havs är utan skuggan av ett tvivel det värsta brott mot livet som anstiftas i det civiliserade Europa.
- It is not without interest this week, when we are debating this report on voice telephony, that the record-breaking World Trade Organization agreement has finally been concluded.
- Det är inte helt utan intresse denna vecka när vi debatterar detta betänkande om rösttelefoni, att Världshandelsorganisationens avtal, som sätter nya rekord, äntligen har ingåtts.
- However, as stated by the Ombudsman himself, there are many cases in which his critical remarks clearly have no effect, but they are without doubt a warning that problems exist, and Parliament should therefore pay them due attention.
- Som ombudsmannen själv påpekar finns det emellertid många fall där hans kritiska anmärkningar helt klart inte har någon effekt, men de är utan tvivel en varning om att det finns ett problem, och parlamentet bör därför uppmärksamma dem i vederbörlig ordning.
- Ukraine is without doubt one of those countries of the former Soviet Union which, in spite of the huge economic problems facing it, has succeeded in making the greatest apparent progress from a European perspective.
- Ukraina är utan tvivel ett av det länder i det forna Sovjetunionen som, med alla de ekonomiska svårigheter som finns där, mot en europeisk bakgrund har gjort de största framstegen;
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 24585 AND
t12.lemma_id = 29523 AND
t21.lemma_id = 33361 AND
t22.lemma_id = 45514),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;