- I am against the commercialisation of culture.
- Jag är mot marknadsanpassningen av kultur.
- I am against this report.
- Inte med min välsignelse, jag är mot betänkandet.
- In recent years, 75% of terrorist attacks of a religious nature have been against Christians.
- De senaste åren har 75 procent av terroristattackerna med religiösa förtecken varit riktade mot kristna.
- You are against the death penalty for murderers, but the British and the Americans are going to murder thousands of Iraqis and their children.
- Ni är mot dödsstraff för mördare, men britterna och amerikanerna kommer å sin sida att mörda tusentals irakier och deras barn.
- We do not wish to be associated with those of our colleagues who are against a strong Europe, which is why it was so hard for us to vote in favour of the motion.
- Vi vill inte sammankopplas med alla dem bland våra kolleger som är mot ett starkt Europa.
- We are not against such cooperation, but we are concerned that a small budget of EUR 2 million also has to cover cooperation projects with these countries.
- Vi är inte mot detta samarbete, men det är sant att vi är angelägna om att en så knapp budget som den på två miljoner euro också skall räcka till samarbetet med dessa länder.
- However, it was against a background of complaints and a service which can at best be described as patchy that, earlier this year, as the Commissioner said, his Commission presented proposals for improving the rights of persons of reduced mobility, to which, despite some opposition early on, I am very pleased we have now been able to add disabled people.
- Det var emellertid mot bakgrund av klagomål och en service som i bästa fall kan beskrivas som ojämn som kommissionen, som kommissionsledamoten sa, lade fram förslag tidigare i år för att förbättra rättigheterna för rörelsehindrade personer, en kategori som vi nu, trots ett visst tidigare motstånd, glädjande nog har lyckats utöka till att omfatta funktionshindrade personer.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 24585 AND
t12.lemma_id = 30865 AND
t21.lemma_id = 33361 AND
t22.lemma_id = 49261),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;