- Thirdly, the report is the product of an organised dialogue with the social organisations involved in human rights issues.
- För det tredje är rapporten resultatet av en organiserad dialog med de civila organisationer som sysslar med mänskliga rättigheter.
- One of the measures set out in the proposal for a regulation that we are voting on is the creation of a scheme of port state control that would prohibit access by third country vessels involved in illegal fishing activities.
- En av åtgärderna i det förslag till förordning som vi röstar om är inrättandet av ett system för hamnstatskontroll, som skulle innebära att det blir förbjudet för fartyg från tredjeländer som sysslar med olagligt fiske att angöra medlemsstaternas hamnar.
- The European Council issued a strong condemnation of this traffic in human beings and the Council renewed its commitment to Europe-wide action against the criminals involved in such activities.
- Europeiska rådet fördömde i starka ordalag denna människohandel och rådet upprepade sin vilja att vidta EU-omspännande åtgärder mot de brottslingar som sysslar med denna typ av verksamhet.
- Likewise, it is necessary that the processes and principles applicable to providing security in the Information Society be defined and accessible to all those involved in the design, operation and use of computerised systems.
- Det är också nödvändigt att man definierar de förfaranden och principer som används för att ge säkerhet i informationssamhället, och att dessa finns tillgängliga för alla som sysslar med design, drift och användning av datoriserade system.
- the creation of a list of vessels that are involved in illegal and unreported fishing;
- Förslaget innebär ett förbud mot import av olagligt fångad fisk, inrättande av en förteckning över fartyg som sysslar med olagligt och orapporterat fiske, utarbetande av ett varningssystem på gemenskapsnivå när det finns misstanke om att olagligt fångad fisk har upptäckts samt ett förbud mot import av fisk från länder som inte samarbetar med EU-systemet.
- The people involved in these traditional fisheries are therefore forced to pay for the sins of unrestricted avarice on the part of the purse-seine fleets of the two Member States I referred to above even though they have had no part in it.
- De personer som sysslar med detta traditionella fiske tvingas därför att betala för synderna i form av en obegränsad girighet hos de två medlemsstaters notflotta som jag nyss nämnde, även om de inte deltagit i detta fiske.
- But the real benefit of visiting these developing countries is not just the Assembly, it is speaking to people involved in development work there and speaking to those who are helped because we in Europe give that development aid.
- Men den verkliga nyttan med att besöka dessa utvecklingsländer har inte bara att göra med församlingen, utan också med att tala med folk som sysslar med utvecklingsarbete där och att tala med dem som får hjälp, eftersom utvecklingsbiståndet kommer från Europeiska unionen.
- However, when one realises that within the Commission there are more than 15 departments, plus several external institutions - or satellites, involved in the administration and drafting of human rights and democracy policies, then one is hardly surprised to learn that the European Parliament has for years been concerned that these matters have not been organized in as coherent, efficient and transparent a manner as we might imagine.
- Men när man kan konstatera, att mer än 15 enheter plus några externa institutioner, s.k. satelliter, inom kommissionen sysslar med förvaltningen och formuleringen av politiken avseende mänskliga rättigheter och demokrati, då kan man inte förundras över att Europaparlamentet i åratal varit bekymrat över att förhållandena inte utformas så koordinerat, effektivt och öppet som vi skulle kunna föreställa oss.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 23462 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 42768 AND
t22.lemma_id = 57357),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;