- I ask myself, therefore, why the Foreign Affairs Council is not drawing the right conclusions from this.
- Jag frågar mig därför varför utrikesrådet inte drar rätt slutsatser av detta.
- This was not a natural disaster but a system failure, and we should analyse it and draw the necessary lessons from it.
- Vi bör analysera det och dra nödvändig lärdom av det.
- I would like to know how lists relating to the 2002 secretarial assistance allowances can end up in the hands of journalists and what conclusions you draw from this.
- Jag vill veta hur listorna för 2002 års sekreterarlöner kan hamna i händerna på journalister och vilka slutsatser ni drar av detta.
- The citizens of the EU are rightly asking why their taxes are being pumped into the Gaza Strip when everything there is regularly bombed flat again and are calling for conclusions to be drawn from this.
- EU-medborgarna undrar med rätta varför deras skattepengar pumpas in i Gazaremsan när allt där med jämna mellanrum jämnas med marken av bomber, och uppmanar till att man ska dra slutsatser av detta.
- It is a good thing that the Commission has presented a report specifically on women’s health, but conclusions must be drawn from it, and I am grateful to our chairman, Mrs Hautala, for having rescued this report against all odds.
- Det är positivt att kommissionen har lagt fram ett särskilt betänkande om kvinnors hälsa, men man måste dra konsekvenserna av detta, och jag tackar vår ordförande Hautala som räddade detta betänkande in extremis och gjorde det konkret, sammanhängande och konstruktivt och nu med all rätt ber kommissionen att gå framåt, att gå vidare, att lägga fram ett särskilt program.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 15694 AND
t12.lemma_id = 15442 AND
t21.lemma_id = 40879 AND
t22.lemma_id = 3216),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;