- Enormous progress has been made towards the creation of a common European asylum system in the last decade.
- Enorma framsteg har gjorts under det senaste årtiondet i riktning mot att skapa ett gemensamt europeiskt asylsystem.
- Recent surveys reveal that only 13% of EU consumers made a cross-border purchase in the last 12 months.
- Nyligen gjorda undersökningar avslöjar att endast 13 procent av EU:s konsumenter har gjort gränsöverskridande inköp under de senaste 12 månaderna.
- One third of Europe’s citizens pursue a physical activity on a regular basis, making sport one of the most significant social phenomena in Europe in the 20th century.
- En tredjedel av Europas invånare ägnar sig regelbundet åt fysisk aktivitet, vilket gör idrott till ett av de viktigaste sociala fenomenen i Europa under 1900-talet.
- I gave an estimate for the recoveries made in 2006 and announced improvements to our own systems, so that, this year, the ABAC accounting system will include more detailed and complete data on recoveries.
- Jag gjorde en uppskattning av de återbetalningar som gjorts under 2006 och tillkännagav förbättringar i våra system, så att ABAC redovisningssystem i år kommer att innehålla mer detaljerade och fullständiga uppgifter om återbetalningar.
- This would be rather more useful than my trying to make a recitation in the limited time available in this House.
- Med avseende på det detaljerade svar som är berättigat på frågan om hälsoproblem, förfogar kommissionen över en stor mängd material, och jag - eller mina ansvariga kolleger, för den delen - skulle med glädje lämna fullständiga detaljer till den ärade ledamoten om allt som vi har tillgång till. Detta skulle vara bättre än att jag försökte göra någon uppräkning under den begränsade tid som står till vårt förfogande här i kammaren.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 13701 AND
t12.lemma_id = 8748 AND
t21.lemma_id = 2855 AND
t22.lemma_id = 11943),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;