- Therefore, I fully support the resolution.
- Därför stöder jag denna resolution helt och hållet.
- Mr President, our group fully supports the resolution.
- Vår grupp stöder resolutionen till fullo.
- We will therefore naturally be supporting the joint resolution on freedom of religion in India.
- Vi kommer således självfallet att stödja den gemensamma resolutionen om religionsfrihet i synnerhet i Indien.
- With regard to the underlying principles, of course, we must support this resolution.
- När det gäller innehållet måste man självklart stödja den här resolutionen.
- While I supported the resolution, the EU needs to take additional initiatives to address climate change
- Jag stödde resolutionen, men EU måste vidta ytterligare åtgärder för att hantera klimatförändringen.
- For the rest, we shall be happy to support this resolution.
- Det felet har då härmed rättats till. I övrigt kommer vi gärna att stödja denna resolution.
- I supported this resolution because I am convinced that the European Union’s desire to bolster its presence within international organisations is entirely legitimate.
- Jag stödde denna resolution, eftersom jag är övertygad om att EU:s önskan att öka sitt deltagande inom internationella organisationer är helt legitim.
- Mr President, I support this resolution even though I think it is not critical enough of the Sri Lankan Government.
- Jag stöder resolutionen, fast jag tycker inte att den är tillräckligt kritisk mot den lankesiska regeringen.
- The resolution contains good sections on the Federal Republic of Yugoslavia and the Middle East and the EPLP supports the resolution overall.
- Resolutionen innehåller värdefulla avsnitt om Federala republiken Jugoslavien och om Mellanöstern, och ELDR stöder resolutionen som helhet.
- I supported this resolution because, in general, it demands greater social intervention to combat the poverty suffered by millions of citizens.
- Jag stödde resolutionen eftersom den generellt sett kräver fler sociala åtgärder för att bekämpa fattigdomen som miljontals invånare lider av.
- We supported the resolution adopted by Parliament on Tuesday although in various respects we considered its formulation inadequate.
- Vi stödde i tisdags den resolution, som godkändes i parlamentet, även om vi ansåg den till vissa delar vara bristfällig vad ordalydelsen beträffar.
- Mr President, on behalf of the PSE Group, I should like to point out that we will be supporting the joint resolution on Zimbabwe.
- På PSE-gruppens vägnar skulle jag vilja påpeka att vi kommer att stödja den gemensamma resolutionen om Zimbabwe.
- For those reasons we call on Parliament to support the joint resolution demanding the immediate abrogation of the state of emergency and the holding of free elections in due course.
- Av dessa skäl uppmanar vi Europaparlamentet att stödja den gemensamma resolution som kräver ett omedelbart upphävande av undantagstillståndet och att det i vederbörlig ordning hålls fria val.
- I support this resolution on Iraq, the primary purpose of which is to voice our concerns for the welfare of hostages and to demand that everything possible be done to secure their early release.
- Jag stöder denna resolution om Irak, vars främsta syfte att uttrycka vår oro för gisslans välmående och att begära att allt som går skall göras för att säkra en tidig frigivning.
- Therefore, I support this resolution, which calls on all parties to cooperate to ensure the observance of human rights and the development of democracy, as well as the reform of the public sector and the independence of the justice system.
- Därför stöder jag denna resolution vilken uppmanar alla parter att samarbeta för att garantera såväl efterlevnad av de mänskliga rättigheterna och utveckling av demokratin, som reformering av den offentliga sektorn och rättssystemets oberoende.
- Although I believe that the European Union should be very careful when it comes to interfering in countries’ constitutions, I support this resolution denouncing the unacceptable situation of the Dalits, which is due to the non-application of various provisions prohibiting caste discrimination.
- Jag anser visserligen att EU bör gå mycket försiktigt fram när det gäller inblandning i länders konstitutioner, men jag stöder denna resolution som fördömer daliternas oacceptabla situation, som beror på den bristande tillämpningen av olika bestämmelser som förbjuder kastdiskriminering.
- The European Parliamentary Labour Party supports this resolution and would like to echo the congratulations and welcome given to both Bulgaria and Romania ahead of accession on 1 January 2007, whilst underlining the importance of adhering to commitments made in the Accession Treaty.
- Europaparlamentets labourgrupp stöder denna resolution och skulle vilja upprepa lyckönskningarna och välkomna både Bulgarien och Rumänien till anslutningen den 1 januari 2007, samtidigt som vi understryker vikten av att efterleva de åtaganden som gjorts i anslutningsfördraget.
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as a member of this Parliament’s delegation that will go to Hong Kong for the next meeting of the WTO, I fully support the common resolution that we are presenting and that we will vote on tomorrow.
- Som ledamot av parlamentets delegation som ska resa till Hongkong för nästa möte i WTO stöder jag helt den gemensamma resolutionen som vi lägger fram och som vi kommer att rösta om i morgon.
- The Group of the Party of European Socialists asks you to support their resolution and also asks the Commission to adopt their declaration so that the government of Chad can learn of our concern and the sections of Chadian society that have been edged out of the electoral process can realise that they can count on our solidarity.
- Den socialdemokratiska gruppen ber att ni stöder vår resolution och också att kommissionen skall ha den som grund i sitt uttalande, så att Tchads regering skall få vetskap om vår oro och att de sektorer i Tchads samhällen som trängts ut ur valprocessen skall få veta att de kan räkna med vår solidaritet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 8954 AND
t12.lemma_id = 42797 AND
t21.lemma_id = 63358 AND
t22.lemma_id = 42797),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;