- Using European Union resources to fund abortion in Africa is contrary to the principle of providing support.
- Att använda EU-resurser för att finansiera aborter i Afrika står i motsättning till principen om att ge stöd.
- We have provided sustained support for all the communities over a long period of time - and rightly so.
- Vi har givit ett fortsatt stöd till alla befolkningsgrupper under en lång tidsperiod - och det med rätta.
- Now is the time to go beyond mere words and provide financial support for that project.
- Nu är det dags att göra mer än bara prata och börja ge ekonomiskt stöd till det projektet.
- I would also like to mention that my country, Romania, has provided support to the United States’ efforts in both Iraq and Afghanistan.
- Jag vill också nämna att mitt eget land, Rumänien, har gett stöd till Förenta staternas insatser både i Irak och i Afghanistan.
- The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was created to provide additional support to workers who are suffering the consequences of major structural changes in world trade patterns.
- Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter inrättades för att ge kompletterande stöd åt arbetstagare som drabbats av konsekvenserna av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln.
- The European Union must provide unfailing support to human rights defenders in all countries including, of course, Israel, whose impunity is an insult to democratic values.
- EU måste ge ett orubbligt stöd till människorättsförsvarare i alla länder, naturligtvis inklusive Israel, vars straffrihet är en förolämpning mot demokratiska värderingar.
- As part of this approach and in order to provide material support for Algeria’s efforts, the Commission, represented by Mr Prodi, has signed financing agreements granting EUR 13 million for two human rights projects.
- Som en del av detta tillvägagångssätt och i syfte att ge materiellt stöd till Algeriets ansträngningar har kommissionen, företrädd av Prodi, undertecknat finansieringsavtal som ger 13 miljoner euro till två projekt för mänskliga rättigheter.
- Parliament’s opinion, in the text approved to date by the Committee on Constitutional Affairs, has provided valuable support for our efforts, as have the speeches given by the rapporteurs who spoke before me and strongly confirmed this intention.
- Parlamentets yttrande i den text som hittills godkänts av utskottet för konstitutionella frågor har precis som föredragandena som talade före mig gett ett värdefullt stöd för våra ansträngningar och starkt bekräftade denna avsikt.
- The Commission will continue to provide support for human rights and democracy initiatives, through its cooperation programme with Nigeria and through other instruments such as the European Initiative for Democracy and Human Rights, which has so many eloquent champions in this Parliament.
- Kommissionen kommer att fortsätta att ge sitt stöd till initiativ för de mänskliga rättigheterna och för demokratin, dels genom sitt samarbetsprogram med Nigeria och dels genom andra medel såsom Europeiska initiativet för demokrati och mänskliga rättigheter, ett initiativ som har många vältaliga förkämpar här i parlamentet.
- Of course, Mrs Kinnock and others, it goes without saying that if a settlement is not reached quickly between the parties to restore calm and, I hope, to agree on the possible organisation of new elections, as Mr Wittmann wishes, budget support, which to some extent qualifies the countries it is used for as meeting certain standards, certainly will not be able to be used any more and it will be necessary to find other means of providing support.
- Då måste vi finna andra sätt att ge stöd.
- These measures would provide support for vessels running on petrol, similar to what is happening with diesel, establish a maximum price level or an additional discount for fuel, specifically of 40 cents per litre, improve prices at the initial point of sale without any repercussions on prices for the end consumer, ensure that production costs are one of the variables taken into account when setting guidance prices and ensure a fair income for crews.
- Genom dessa åtgärder ger man stöd till fartyg som drivs av olja, liksom dem som drivs på diesel.
- In the first place, I believe that it is essential to review the indicative programmes for 2011-2013, taking into account the most urgent needs and, at the same time, making the financial instruments, in particular, the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) and the European initiative for democracy and human rights (EIDHR), more flexible in order to provide direct support to civil society organisations.
- Först och främst anser jag att det är viktigt att se över de vägledande programmen för perioden 2011-2013 och beakta de mest överhängande behoven och samtidigt göra finansieringsinstrumenten, särskilt det europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet och det europeiska instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter, mer flexibla för att kunna ge direkt stöd till det civila samhällets organisationer.
- In other words, there must be a component which will enable us, under a multiannual programme, to provide effective support for measures designed, firstly, to improve conditions of reception, secondly to promote integration, thirdly to facilitate voluntary repatriation and fourthly to facilitate reintegration.
- Vi tycker att det är riktigt att fonden skall ha en nödkomponent som skall tillämpas vid masstillströmning av människor som befinner sig i en internationell skyddssituation, men som samtidigt garanterar finansieringen av strukturpolitiska åtgärder, det vill säga, som inom ramen för ett flerårigt program gör det möjligt att ge ett effektivt stöd till åtgärder för att i första hand förbättra mottagningsvillkoren, för det andra att främja integrationen, för det tredje att underlätta för frivillig återflyttning och för det fjärde att underlätta återanpassningen.
- After Edinburgh, where it was decided that the EU budget for economic and social cohesion would be raised to 0.46 % of GDP, we are today being presented with a tight budget, one justified by the need to assist the Member States in their efforts to gear up for the euro, but above all to provide structural support for enlargement.
- Efter att ha läst budgeten, som uppfyller de stränga kriterier som de aktuella omständigheterna tvingar till, så uppkommer en spontan fråga: ”Kommer de europeiska medborgarna ännu en gång att själva få betala unionens kostnader?” Efter Edinburgh, där man beslöt att EU:s budget för den sociala sammanhållningen skulle uppgå till 0, 46 procent av BNP, bevittnar vi nu hur man lägger fram en krisbudget som motiveras av behoven att förena medlemsstaternas krafter när det gäller övergången till euron, men också av att ge ett strukturellt stöd i samband med utvidgningen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 7410 AND
t12.lemma_id = 8954 AND
t21.lemma_id = 54254 AND
t22.lemma_id = 37376),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;