- That is the reality of bringing Europe closer to the people.
- Det är vad det innebär i praktiken att föra Europa närmare dess medborgare.
- This policy will also bring Europe closer to its people by making visible what Europe really means for them as individuals.
- Denna politik kommer också att föra Europa närmare folket genom att den synliggör vad Europa verkligen betyder för dem som individer.
- For this reason, we demand a sensible policy for the necessary integration which will bring Europe forward.
- Av denna orsak kräver vi en vettig politik för en nödvändig integration, som kommer att föra Europa framåt.
- It is even claimed that this will increase democracy and bring Europe and its peoples closer together.
- Det påstås till och med öka demokratin och föra Europa och dess medborgare närmare varandra, vilket är absurt.
- As regards the politician, I would like to highlight his sensitivity towards that concept that involves truly bringing Europe closer to the citizens.
- Vad politikern beträffar vill jag understryka hans lyhördhet för tanken på att verkligen föra Europa närmare medborgarna.
- Mr President, ladies and gentlemen, one of the expressed intentions of the current review of the treaties is to bring Europe closer to its peoples.
- Ett av de uttryckliga målen med den nuvarande översynen av fördragen är att föra Europa närmare dess medborgare.
- What we want is to help the decision making process, bringing Europe closer to its citizens, its people and bringing together the various legitimacies of the European Union.
- Vad vi vill är att underlätta beslutsfattandet, att föra Europa närmare dess medborgare, närmare folket, och förena Europeiska unionens olika legitimitetsområden.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 63063 AND
t12.lemma_id = 52028 AND
t21.lemma_id = 9881 AND
t22.lemma_id = 50604),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;