- I hope that the Commission will rapidly submit the proposals that we are calling for.
- Jag hoppas kommissionen snart kommer att lägga fram sådana förslag som vi nu bett om.
- I am very pleased that my group was among the first to submit proposals to help with its progress.
- Det gläder mig mycket att min grupp var de första att lägga fram förslag som ska bidra till dess utveckling.
- As far as the Procedures and Reception Conditions Directives are concerned, the Commission announced that it intends to submit a new proposal.
- När det gäller asylprövningsdirektivet och direktivet om mottagningsvillkor meddelade kommissionen att man planerar att lägga fram ett nytt förslag.
- Mr Solana, the Council Secretary-General, will, if I am rightly informed, be submitting proposals in Barcelona for reform of the Council.
- Rådets generalsekreterare Solana kommer ju, om jag är rätt underrättad, att i Barcelona lägga fram förslag om en reform av rådet.
- Should the circumstances take a dramatic and unpredictable turn within the next couple of years, the Commission can always consider submitting a fresh proposal.
- Om omständigheterna skulle förändras på ett genomgripande och oförutsebart sätt under de kommande åren, kan kommissionen alltjämt överväga att lägga fram ett nytt förslag om detta.
- I should like here to state my total support for the rapporteur in urging the Council to submit a sustainable proposal for financing the reform of the common fisheries policy.
- Jag vill härmed uttrycka mitt helhjärtade stöd till föredragandens uppmaning till rådet om att lägga fram ett hållbart förslag till finansiering av reformen av den gemensamma fiskeripolitiken.
- Following a decision by the Council - which, as is so often the case with agriculture debates, is notably absent today - the Commission submitted a proposal according to which 20% of agricultural direct payments would be shifted from the first pillar of CAP to the second, from which they could be spent without mandatory co-funding.
- Till följd av ett beslut av rådet - som i dag, som så ofta är fallet med debatter om jordbruksfrågor, är påtagligt frånvarande - har kommissionen lagt fram ett förslag som innebär att 20 procent av direktstödet till jordbruket flyttas från den gemensamma jordbrukspolitikens första pelare till den andra, varifrån det kan användas utan någon obligatorisk medfinansiering.
- In September the Commission will submit its proposals for indicators that will allow us to measure how well we are performing in meeting the goals set at Lisbon.
- I september kommer kommissionen att lägga fram sina förslag till indikatorer som kommer att göra det möjligt för oss att mäta hur bra vi är på att uppfylla de mål som fastställdes i Lissabon.
- Lastly, in reply to Mrs Riis-Jørgensen’s question, as to whether the Commission would submit a new proposal for the reasons explained, the Commission does not see any reason to modify the proposal.
- Som svar på Riis-Jørgensens fråga om kommissionen kommer att lägga fram ett nytt förslag på grundval av nämnda skäl, kan inte kommissionen se någon anledning att ändra förslaget.
- We have seen this sector being all but abandoned over the last few years and we now run the risk of entering a legal vacuum, because the Commission, for reasons unknown to us, has decided not to submit any proposals.
- Och nu riskerar vi att falla i lagstiftande glömska eftersom kommissionen - vi förstår inte varför - beslutat att inte lägga fram något förslag.
- The Commission is by no means giving up the idea of submitting a proposal of this kind in the future, and I should again like to thank Mr Costa for the work he put into his own report on this.
- Kommissionen utesluter absolut inte möjligheten att i framtiden lägga fram ett förslag i den här riktningen och jag vill än en gång tacka herr Costa för det arbete han har utfört i sitt betänkande om detta ämne.
- I therefore have some questions for the Commission now, as to whether, in accordance with Paragraphs 9 to 12 of the Bösch report, it will submit proposals by 1 June 2001 for what we might call a European Public Prosecutor’s Office with restricted jurisdiction.
- Jag undrar nu om kommissionen i enlighet med punkterna 9-12 i Böschs betänkande kommer att lägga fram förslag om att inrätta en åklagarmyndighet med - låt oss säga -begränsad behörighet fram till den 1 juni 2001.
- That way, the present proposals could be implemented immediately and I would gladly promise to submit a new proposal to implement the most recent measures decided in the international tuna fishing organisations by 1 October 2001, i.e. by 1 October this year.
- På det viset skulle å ena sidan de nuvarande förslagen genast kunna omsättas i praktiken, å andra sidan kan jag även lova er att senast den 1 oktober 2001, det vill säga 1 oktober i år, lägga fram ett nytt förslag om förverkligandet av de senaste åtgärder som antagits av tonfiskorganisationerna.
- to reinforce the action programme and instruments against poverty and social exclusion and submit a proposal to amend Directive 92/85/EC on introducing measures to help improve the health and safety of female workers;
- att fastställa en lämplig rättslig grund för att utveckla en civil dialog, skapa skattemässiga och rättsliga förutsättningar för utvecklingen av den sociala ekonomin, integrera den sociala dimensionen i konkurrenslagstiftningen, lägga fram ett direktiv om social trygghet för nya arbetsformer, förstärka handlingsprogrammet och instrumenten mot fattigdom och social utslagning, lägga fram ett förslag till ändring av direktiv 92/85/EG om åtgärder för att kontinuerligt förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare samt vidta åtgärder för att bättre garantera arbetets sociala kvalitet.
- in particular to submit a proposal for a review of the enterprise committee directive as soon as possible so that the legislative procedure can be concluded as intended, to submit to Parliament a memorandum on policy in the area of health and safety at work that could serve as a consultation document, to conduct in-depth examination and assessment of the impact of the Luxembourg process, and, lastly, to propose activities to mark the European year of the disabled.
- Ni kommer också att märka att vi uppmanar er att påskynda ett antal arbeten, framför allt att så snart som möjligt lägga fram ett förslag om översyn av direktivet om företagsråd för att lagstiftningsförfarandet skall kunna avslutas som planerat, att för parlamentet lägga fram ett underlag i form av ett memorandum om arbetsmiljöpolitiken, att grundligt granska och utvärdera effekterna av Luxemburgprocessen, och slutligen föreslå konkreta initiativ efter Europaåret för funktionshindrade medborgare.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 61218 AND
t12.lemma_id = 45743 AND
t21.lemma_id = 65068 AND
t22.lemma_id = 12133),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;