- However, it is absolutely right to address broader issues.
- Det är dock absolut rätt att ta upp bredare frågor.
- Let me start by addressing the issue of energy innovation.
- Jag vill först ta upp frågan om energiinnovation.
- It is good that the European Parliament is at least addressing the issue of the democratisation of Turkey.
- Det är bra att Europaparlamentet åtminstone tar upp frågan om demokratiseringen av Turkiet.
- They will not address the actual issues in the workplace, but it is something which governments can do relatively easily.
- De kommer inte att ta upp de faktiska frågorna på arbetsplatsen, men det är något som regeringarna kan göra relativt lätt.
- It also addresses other issues of environmental concern, such as shark finning and the bycatch of citations.
- Man tar också upp andra frågor som rör miljön, t.ex. bruket att skära fenor av hajar och bifångster av haj.
- Thank you very much, Commissioner, for that very good answer and for having the courage to address an issue from which many of your predecessors had shrunk back.
- Tack så mycket, herr kommissionsledamot, för det mycket bra svaret, och för ert mod att ta upp en fråga som många av era företrädare har dragit sig för.
- I would like to address the issue of the broad economic guidelines and address my remarks in particular to the Commissioner and the representatives from the Commission.
- Jag vill också ta upp frågan om de breda ekonomiska riktlinjerna och i synnerhet rikta mina synpunkter till kommissionären och kommissionens representanter.
- Given the geostrategic position of the Atlantic region, the Commission must take immediate action and develop an integrated strategy for this region, strengthening international cooperation and triangular cooperation initiatives, and addressing maritime and territorial issues.
- Med tanke på Atlantområdets geostrategiska läge måste kommissionen vidta omedelbara åtgärder och utarbeta en integrerad strategi för detta område, som skulle stärka det internationella samarbetet och främja initiativ till trepartssamarbete, och ta upp maritima och territoriella frågor.
- However, I agree that in addressing this issue in the context of Community legislation, we are looking at it in connection with the animal transport legislation we are working on at the moment.
- Jag håller dock med om att vi, genom att ta upp denna fråga inom ramen för gemenskapslagstiftningen, tittar på den i samband med den djurtransportlagstiftning som vi arbetar med för tillfället.
- Although the resolution addressed the issue of the ban on elections for the Tibetan Government in exile in Nepal, it cannot be ripped out of the wider context of the status of Tibet.
- Även om resolutionen tog upp frågan om förbudet mot valen för den tibetanska exilregeringen i Nepal, kan den inte brytas ut ur det större sammanhanget rörande Tibets ställning.
- Mr President, I would like to welcome the report of my colleague, Thomas Mann, that addresses several crucial issues that the European Union will be facing in the near future if not already now.
- Jag välkomnar min kollega Thomas Manns betänkande, som tar upp flera avgörande frågor som EU ställs inför när som helst - om vi inte är där redan i dag.
- In light of this, I would like to ask the Council if it intends to address this particular issue in its remonstrations to Ankara as well as at the forthcoming European Council in Helsinki in the discussions on EU-Turkey relations and the criteria which, as the Minister said, must be fulfilled.
- Därför frågar jag rådet om det avser att ta upp denna fråga i sina kontakter med Ankara liksom även i de överläggningar som kommer att hållas under Europeiska rådets kommande möte i Helsingfors och som kommer att gälla Europeiska unionens förbindelser med Turkiet och de kriterier som ministern sade att Turkiet bör uppfylla.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 55044 AND
t12.lemma_id = 35278 AND
t21.lemma_id = 10465 AND
t22.lemma_id = 19168),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;