- I have read several previous reports containing interesting suggestions.
- Jag har läst åtskilliga tidigare betänkanden med intressanta förslag.
- Mr van Dam should go back and read my report because I neither criticised the Commission nor the fishermen.
- Van Dam borde läsa mitt betänkande igen för jag kritiserade varken kommissionen eller fiskarna.
- When I read the report, I feel bound to say that we are being asked to spread this form of aid too widely.
- När jag läser betänkandet måste jag säga att vi uppmanas att sprida denna form av stöd alltför brett.
- Mr President, representatives of the Council Presidency and the Commission, High Representative, ladies and gentlemen, I have, of course, listened to all the speeches and I have also read the reports.
- Jag har naturligtvis lyssnat på samtliga inlägg och jag har även läst betänkandena.
- I have read the report seeking to prevent ships sinking but, in my opinion, Mr Fatuzzo the MEP, ships sink because they are too old.
- Jag läste det här betänkandet som avser att undvika förlisningar, men se här, Fatuzzo, ledamot av parlamentet, enligt min mening förliser fartyg för att de är gamla.
- Anyone reading this report in detail - something I would recommend to all my fellow MEPs - will see that he has not only given formal consideration to the issues, but that he really has spoken to everyone, from senior Commission officials to the project agencies in the various Member States, and recorded many suggestions.
- Den som läser detta betänkande ordentligt - och det skulle jag vilja rekommendera kollegerna - kommer att märka att han inte bara har tänkt igenom det formella, utan att han verkligen har talat med alla från de ledande tjänstemännen på kommissionsnivå till projektledarna i flera medlemsländer, och han har skrivit ned flera förslag, och jag rekommenderar kollegerna att läsa den mycket grundligt för de kommande debatterna!
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 53412 AND
t12.lemma_id = 22983 AND
t21.lemma_id = 55467 AND
t22.lemma_id = 35254),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;