- We need to create the appropriate conditions for this.
- Vi måste skapa de lämpliga förhållandena för detta.
- Milosevic is creating dictatorial conditions, a country governed by security troops, State media and State terror.
- Milosevic håller på att skapa diktatoriska förhållanden och ett land styrt av säkerhetstrupper, statliga medier och statsterror.
- It is the responsibility of us all to support education and to create the conditions so that this information can reach every farmer.
- Vi har alla ansvar för att stödja utbildning och skapa förhållanden så att informationen kan nå varje jordbrukare.
- A key element of the proposal is to create conditions of equality, so that there can be fair competition between companies based on the user-pays principal, which takes into account external and infrastructure costs.
- En nyckelfaktor i förslaget är att skapa jämbördiga förhållanden som ger rättvis konkurrens och som grundas på principen användaren betalar, där de externa kostnaderna och infrastrukturkostnaderna tas med i beräkningen.
- We must seek to create the conditions so that the aim of the UN Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) is not only to realise the conditions for a referendum which is constantly being postponed.
- Vi måste försöka skapa förhållanden så att målet för FN:s mission för folkomröstningen i Västsahara (Minurso) inte enbart är att göra villkoren realistiska för en folkomröstning vilken hela tiden skjuts upp.
- It is necessary to focus on creating conditions to promote full employment, attracting private investment and, at the same time, securing a sustainable standard of living and a significantly higher level of development, including through the promotion and development of alternative energies and new technologies.
- Det är nödvändigt att fokusera på att skapa förhållanden för att främja full sysselsättning, locka till sig privata investerare och på samma gång säkra en hållbar levnadsstandard och en betydligt högre utvecklingsnivå, även genom att främja och utveckla alternativa energikällor och ny teknik.
- Instead, we should be helping to create stable and peaceful conditions there, because these areas of conflict are like open wounds that we ourselves have often inflicted in the past in these regions.
- Dessutom borde vi se detta gisslandrama som en uppmaning till oss att inte längre vända bort blicken eller att bara följa våra ekonomiska intressen när det gäller denna del av världen, utan att ge vårt bidrag för att skapa stabila och fredliga förhållanden där, eftersom det finns konflikthärdar och blödande sår som vi själva ofta har orsakat dessa regioner under historiens gång.
- Taking for granted the principle that must govern modern European society, that is that information is not simply one product among all other commercial products, although it also circulates in the market place, we call on the Commission and the Member States to create the appropriate conditions for dialogue and for the self-regulation of those involved, who are nevertheless the only people competent to redefine the function that the press is called upon to perform in the new communication environment and to propose solutions to the issues that arise in this unavoidably competitive environment and in the more general crisis concerning the credibility of public life and the indifference of a large part of the population to matters of public interest.
- Givet den princip som borde genomsyra det moderna europeiska samhället, alltså att information inte bara är en produkt bland andra kommersiella produkter, trots att även den finns på marknaden, uppmanar vi kommissionen och medlemsstaterna att skapa de erforderliga förhållandena för dialog och självreglering för de intresserade parterna, som för övrigt också är de enda behöriga att återigen fastställa den roll som pressen uppmanas att spela i denna nya informationsmiljö, samt att föreslå lösningar på de frågor som uppkommer i denna miljö, som ofrånkomligen färgas av konkurrens och av en mer generell kris i tilliten till det offentliga samt likgiltighet inför det offentliga hos en stor del av befolkningen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 53153 AND
t12.lemma_id = 47116 AND
t21.lemma_id = 7376 AND
t22.lemma_id = 64683),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;