- One of the aims of this plan is to create a single market which will benefit all citizens.
- Ett av den planens mål är att skapa en inre marknad som gagnar alla medborgare.
- Consequently, this report forms part of the work towards the objective of creating an internal market for financial services.
- Förslaget tjänar därför målet att skapa en inre marknad för finansiella tjänster - denna inriktning är helt uppenbar.
- Madam President, we have created a single market with free movement of goods, services, capital and people.
- Vi har skapat en inre marknad med fri rörlighet för varor, tjänster, kapital och människor.
- The EU has spent a considerable amount of time and energy on tearing down borders and creating a single market.
- EU har ägnat åtskillig tid och kraft åt att riva gränser och skapa en inre marknad.
- Creating a competitive and efficient market for bank accounts is a core element in our retail financial services strategy.
- Att skapa en konkurrenskraftig och effektiv marknad för bankkonton är en central aspekt av vår strategi för finansiella tjänster till privatpersoner och mindre företag.
- In our view, that is the main reason for adopting this directive, and thereby creating a single market for these medical products, as quickly as possible.
- Detta är också huvudorsaken för oss att skapa en gemensam marknad även för denna medicinprodukt.
- The idea of creating the single market was even, in a sense, the master plan to realise the ideal of peace for the European Communities.
- Idén att skapa en inre marknad utgjorde också en sorts överplan för realiserandet av fredsidén i Europeiska gemenskapernas form.
- Therefore, our common agricultural policy must, from 2013 onwards, create a market for environmental public goods so that farmers may receive additional services and compensation for these additional services which they perform.
- Därför måste vår allmänna jordbrukspolitik från och med 2013 skapa en marknad för miljömässiga fördelar, så att jordbrukare kan tillhandahålla ytterligare tjänster och även få kompensation för dessa.
- The Commission has a great deal to offer the Chinese in the experience we have had in creating the single market in Europe and in converting the economies of the former Soviet Union to market economies.
- Kommissionen har mycket att erbjuda kineserna vad gäller den erfarenhet vi har haft av att skapa en inre marknad i Europa och av att omvandla ekonomierna i det forna Sovjetunionen till marknadsekonomier.
- If we are creating a global market, we need a new global social contract, reconciling the competing demands of flexibility and fairness because, as Martin Luther King taught us, ’injustice anywhere is a threat to justice everywhere’.
- Om vi skapar en global marknad behöver vi ett nytt globalt samhällskontrakt där de konkurrerande kraven på flexibilitet och rättvisa förenas, för, som Martin Luther King lärde oss, ”orättvisa någonstans är ett hot mot rättvisan överallt”.
- It is for that reason and in view of the sometimes considerable delays in implementing the economic and political reforms needed to create a genuine Euro-Mediterranean market that I think it necessary to revise the 2010 deadline as the date on which this free trade area will enter into force.
- Av den anledningen och med hänsyn till de stundvis stora förseningarna i genomförandet av de ekonomiska och politiska reformer som krävs för att skapa en äkta inre marknad i Europa-Medelhavsområdet anser jag att vi måste ändra på 2010 som tidsfrist för frihandelsområdets ikraftträdande.
- We need, therefore, to focus upon this strategic, high-investment sector - given that it requires infrastructure, research and constant innovation - and create a market for it that is open to new operators, with the widest possible choice for consumers and with the principle of access to networks as a key feature.
- Vi behöver därför inrikta oss på denna strategiska höginvesteringssektor - eftersom den kräver infrastruktur, forskning och kontinuerlig innovation - och skapa en marknad för den som är öppen för nya aktörer, med bredast möjliga valmöjlighet för konsumenter och med principen om åtkomst till nätverk som en mycket viktig egenskap.
- We too compliment Commissioner Verheugen on his commitment to cooperation between the EU and the United States and to the development and establishment of the Transatlantic Economic Council with the aim of strengthening economic cooperation, of creating one large common market - not only in the interests of the EU and of the United States, but also in order to tackle the problems facing both of us, such as the shaping of globalisation, the regulation of matters needing to be regulated at global level, and sometimes also deregulation where necessary.
- Även vi vill ge kommissionsledamot Günter Verheugen en eloge för hans engagemang i samarbetet mellan EU och Förenta staterna och i utvecklingen och inrättandet av det translantiska ekonomiska rådet, som har till syfte att stärka det ekonomiska samarbetet och skapa en stor gemensam marknad - inte bara i EU:s och Förenta staternas intresse utan också för att ta itu med de problem som båda sidor står inför, exempelvis globaliseringens utformning, sakfrågor som måste regleras och ibland också avregleras på global nivå, när så behövs.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 53153 AND
t12.lemma_id = 22833 AND
t21.lemma_id = 7376 AND
t22.lemma_id = 23925),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;