- The recipient organizations also have a heavy responsibility to create an effective framework for voluntary work.
- De mottagande organisationerna har också ett stort ansvar för att skapa effektiva ramar för volontärarbetet.
- Our intention, therefore, is to create a transparent, coherent and clear framework so that there will not be distortions in the market.
- Vår avsikt är därför att skapa en öppen, sammanhängande och klar ram för att undvika snedvridningar på marknaden.
- In order to achieve this we need to create a new legal framework, which adapts certain Community procurement rules to the specificities of defence.
- För att uppnå det här måste vi skapa en ny rättslig ram som anpassar vissa av gemenskapens upphandlingsregler efter försvarets särskilda kännetecken.
- Fourthly, the SBA has also created a framework to enable SMEs to take up the challenge of energy efficiency by improving their energy management and seizing the opportunities presented by the environmental market.
- För det fjärde har småföretagsakten också skapat en ram för att göra det möjligt för små och medelstora företag att öka sin energieffektivitet genom att förbättra sin energistyrning och utnyttja de möjligheter som miljömarknaden erbjuder.
- This agreement will create a lasting framework for cooperation between the special administrative area of Macao and the EU, and will help to maintain regular dialogue on economic matters and matters of commerce and cooperation.
- Genom detta avtal skapar man permanenta ramar för samarbete mellan Macaos särskilda administrativa område och EU och med hjälp av avtalet upprätthåller man en regelbunden dialog om frågor som rör handel, ekonomi och samarbete.
- Indeed it is such a very welcome development that we in the European Union should be setting out to create an adequate framework for this form of commerce - an adequate framework for mutual trust among citizens of the different countries because, after all, if anything acknowledges no frontier, it is the Internet.
- Det är faktiskt en sådan välkommen utveckling att vi i Europeiska unionen borde sätta i gång med att skapa en lämplig ram för denna slags handel, en lämplig ram för ömsesidigt förtroende mellan medborgarna i de olika länderna, för om det finns någonting som inte erkänner några gränser, så är det just Internet.
- The protocol will create a framework which is conducive to the growth of investment in this sector and which will help to increase the value of the products of small-scale fisheries.
- Protokollet kommer att skapa en ram som främjar ökade investeringar i denna sektor och som kommer att bidra till att öka värdet på produkterna från det småskaliga fisket.
- There will be further opportunities, particularly the legislative elections announced for March 2002, which must not be thwarted, to create a real framework of democratic coexistence in Chad.
- Det är särskilt vikigt att riksdagsvalen som skall hållas i mars 2002 inte misslyckas, i syfte att skapa en verklig ram för demokratisk samlevnad i Tchad.
- I would like to underline the importance of creating a good framework for budgetary cooperation at EU and Member State level, including the alignment of spending categories of the national budgets with those of the EU budget.
- Jag vill understryka att det är viktigt att skapa en bra ram för budgetsamarbetet på EU-nivå och medlemsstatsnivå, inbegripet att anpassa utgiftskategorierna i de nationella budgetarna till EU:s budget.
- We have also created a legal framework enabling fruit and vegetable producers to influence and stabilise the market, but there is a need for more bottom-up action, for which the Commission cannot take the responsibility.
- Vi skapade även en rättslig ram för att frukt- och grönsaksproducenter skulle kunna få inflytande och stabilisera marknaden, men det behövs en mer decentraliserad åtgärd som kommissionen inte kan ansvara för.
- Mr President, Commissioner, let me take this opportunity to once more express warm thanks to all my fellow Members from all the groups who have supported me in creating a framework worthy of this debate, which is of such great importance to this House and to Europe’s farmers.
- Jag vill passa på att än en gång rikta ett varmt tack till alla mina kolleger i de grupper som har hjälpt mig att skapa en ram som är värdig den här debatten som är så oerhört viktig för parlamentet och för Europas jordbrukare.
- Parliament underlined the importance of EU legislation in this area on 17 June 1998, in a resolution in which it argued that it was necessary to create a legal framework at European level to ensure mutual confidence in digital signatures and to promote the development of a number of certification schemes which could be used in various areas such as electronic shopping and electronic communications between government bodies and citizens.
- Betydelsen av en gemenskapslagstiftning på detta område betonades av parlamentet den 17 juni 1998 i en resolution, i vilken man gjorde gällande att det är nödvändigt att skapa en rättslig ram på det europeiska planet för att säkerställa ett ömsesidigt förtroende för digitala signaturer, och för att främja utvecklingen av en rad certifieringssystem som kan användas på olika områden, särskilt inom elektronisk handel och elektronisk kommunikation mellan offentliga organ och medborgarna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 53153 AND
t12.lemma_id = 15065 AND
t21.lemma_id = 7376 AND
t22.lemma_id = 35406),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;