- We also achieved another important, long-awaited result at the end of last year:
- Vi uppnådde i slutet av förra året ett viktigt och efterlängtat resultat:
- I should like to offer my sincere thanks to both rapporteurs for the cooperation and efforts in achieving this result.
- Jag vill framföra mitt uppriktiga tack till de båda föredragandena för deras samarbete och insatser för att uppnå detta resultat.
- You have indeed achieved results in the areas of labour market and research and development.
- Ni har verkligen uppnått resultat när det gäller arbetsmarknaden och forskning och utveckling.
- I believe that only through dialogue and negotiation could we achieve the desired results.
- Jag anser att det endast är genom dialog och förhandling som vi kan uppnå önskade resultat.
- She has achieved an excellent result for Parliament and indeed for consumers everywhere.
- Hon har både för parlamentet och väl i sin helhet för konsumenterna uppnått ett mycket gott resultat.
- I think that we have achieved a better result, and I hope that the Council will listen to this opinion.
- Jag tror vi har uppnått ett bättre resultat, och jag hoppas att rådet tar till sig de här synpunkterna.
- Meanwhile, the regulated professions have achieved quite satisfactory results, with the exception of a few unsolved problems.
- Vad gäller de reglerade yrkena har man med undantag av några olösta frågor uppnått mycket tillfredsställande resultat.
- That dialogue has helped to achieve some concrete results, especially as regards China’s participation in the UN human rights instruments.
- Denna dialog har bidragit till att uppnå vissa konkreta resultat, särskilt när det gäller Kinas deltagande i FN:s verktyg för mänskliga rättigheter.
- There must be no doubt that we in the Presidency will approach this task with all our energy and with an untiring will to achieve results.
- Det skall inte råda något tvivel om att vi inom ordförandeskapet går in för uppgiften med all vår energi och med en oförtröttlig vilja att uppnå resultat.
- Mr President, I would be pleased if you could tell us if you think that there might be a more creative means of achieving the desired result.
- Jag skulle vilja, herr ordförande, att ni talade om för oss om det inte finns mer kreativa sätt som skulle göra det möjligt att uppnå önskat resultat.
- This should serve as an example to us of how, with tenacity and patience, we can achieve positive results and help good causes.
- Det är ett exempel på hur vi med envishet och tålamod kan uppnå goda resultat och hjälpa den goda saken.
- Following the enlargement of the Schengen area, can it be said that cooperation between the police authorities of Member States in the enlarged area has achieved the desired results?
- Har samarbetet mellan medlemsstaternas polismyndigheter i det utökade området uppnått önskade resultat efter utvidgningen av Schengenområdet?
- As it turned out, it was not just cooperation but more along the lines of a good friendship, through which we have achieved fantastic results.
- Det har utvecklat sig till inte bara ett samarbete utan närmast en fin vänskap, vilket gjort att vi kunnat uppnå fantastiska resultat.
- During this time he has combined steadfastness with flexibility and intelligence to achieve a result which is acceptable to all the institutions and which will serve to make our seas cleaner.
- Under denna tid har han lyckats kombinera stränghet, flexibilitet och intelligens för att uppnå ett resultat som är godtagbart för alla institutioner och som kan användas för att göra våra hav renare.
- We would remind you that it is very important to secure the fishermen’s understanding for, without that and without cooperation with the fishermen, we shall not be able to achieve the necessary results.
- Vi erinrar om att det är mycket viktigt att vi uppnår en förståelse från fiskarnas sida och att vi kan samarbeta med dem eftersom vi annars inte kommer att kunna uppnå de erforderliga resultaten.
- President, at the upcoming Council meeting, the heads of European governments will have to dot the i’s and cross the t’s of their Copenhagen strategy in order to be able to achieve the best result possible.
- Vid rådets kommande möte måste de europeiska regeringscheferna vara mycket noga med sin Köpenhamnsstrategi för att kunna uppnå bästa möjliga resultat.
- In the current major economic and social crisis, the significance of monitoring has become more important than ever before, and we in Parliament and the Court of Auditors are together committed to dealing with, and solving, the problems in order to achieve even better results.
- Under den nuvarande stora ekonomiska och sociala krisen har betydelsen av övervakning blivit större än någonsin förr, och vi i parlamentet och i revisionsrätten är tillsammans beslutna att ta itu med och lösa problemen för att kunna uppnå ännu bättre resultat.
- As it happens, it concerns the policy of a large food processing company which has recently achieved financial results described by the president of the company himself as excellent, and which, at the same time, decided to shed 3 000 jobs and to close several sites in various Member States of the European Union.
- I detta fall handlar det om den politik som bedrivs av en stor livsmedelskoncern, som nyligen uppnått ekonomiska resultat som koncernchefen själv beskriver som lysande och som samtidigt beslutat att låta3 000 arbetstillfällen försvinna och stänga flera fabriker i olika medlemsstater i Europeiska unionen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 5196 AND
t12.lemma_id = 48515 AND
t21.lemma_id = 35250 AND
t22.lemma_id = 53186),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;