- I think it a great shame that we are having to hold such a debate here today.
- Jag tycker att det är synd och skam att vi måste föra en sådan debatt här i dag.
- This report and the interim evaluation reports will enable both the Council and Parliament to hold initial policy debates in late 1997 or early 1998.
- Denna rapport, inklusive mellanliggande utvärderingsrapporter, kommer att ge både rådet och parlamentet underlag för att under slutet av 1997 och början av 1998 kunna föra en inledande debatt om allmänna riktlinjer.
- Furthermore, we should welcome the statement that there is a need to hold an open and in-depth debate on the organisation of migratory flows and their management on both sides of the Mediterranean.
- Konstaterandet av behovet av att föra en öppen och djupgående debatt om organisationen av migrationsflödena och hanteringen av dessa på båda sidor av Medelhavet måste välkomnas.
- Had there been more transparency or more openness, then perhaps the Commission and the European Parliament would not have been in the situation of having to hold the debates we are holding this week.
- Om det hade funnits större insyn eller öppenhet, då hade kommissionen och Europaparlamentet kanske inte behövt föra de debatter som vi för den här veckan.
- Just a few days ago in Brussels we held a debate on the situation in the Middle East with the High representative and Commissioner Ferrero in which we recognised the fortieth anniversary of the Six Day War, during which Israel invaded Gaza, the West Bank and the Golan Heights.
- För bara några dagar sedan förde vi en debatt om situationen i Mellanöstern i Bryssel, med den höge representanten och kommissionsledamot Benita Ferrero-Waldner, i vilken vi uppmärksammade 40-årsdagen av sexdagarskriget, då Israel invaderade Gaza, Västbanken och Golanhöjderna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 50336 AND
t12.lemma_id = 58987 AND
t21.lemma_id = 9881 AND
t22.lemma_id = 9031),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;