- We should therefore stress the importance of upbringing rather than education.
- Vi bör därför betona vikten av uppfostran snarare än utbildning.
- Mrs Randzio-Plath has once again stressed the importance of sustainability in the context of compliance with the convergence criteria.
- Kollegan Randzio-Plath betonade återigen vikten av hållbarheten i uppfyllandet av konvergenskriterierna.
- That is why the Member States and the Union should stress the importance of the security of supply, even though we still have no viable internal electricity market.
- Därför bör medlemsstaterna och unionen betona vikten av försörjningstrygghet även om vi fortfarande inte har någon pålitlig inre marknad för el. Det är just detta som framhålls i förslaget.
- Firstly, I would like to stress the importance of the transatlantic aspect to the EU’s foreign policy.
- Till att börja med vill jag betona vikten av den transatlantiska aspekten av EU:s utrikespolitik.
- I must also stress the importance of timely and effective implementation of the Water Framework Directive to attain good ecological status of freshwaters.
- Jag måste också betona vikten av ett snabbt och effektivt genomförande av ramdirektivet om vatten för att uppnå en god ekologisk status för sötvattnet.
- I must stress the importance of creating a European observatory on drought and reinforcing the EU’s coordinated reaction to fires.
- Jag måste betona vikten av att skapa ett europeiskt observationsorgan för torka och förstärka EU:s samordnade åtgärder vid bränder.
- It will stress the importance of proper enforcement and sanctions for dangerous behaviour, in particular, drink driving and excessive speed.
- Man kommer att betona vikten av effektivt genomförande och av sanktioner mot riskbeteenden, framför allt rattfylleri och fortkörning.
- He stresses the importance for the High Level Group to utilize the highest quality statistical information available, and draws attention to the potential of Eurostat in this respect, to the potential of which I also gladly add my own testimonial.
- Han betonar vikten av att denna arbetsgrupp på hög nivå använder sig av statistiska data av högsta tillbuds stående kvalitet samt påpekar vilken potential Eurostat kan ha i detta avseende, en potential om vilken jag själv med glädje kan vittna om.
- The EU used the opportunity to stress the importance it attaches to the development of civil society and reiterated that programmes to this end were an integral part of the EU’s bilateral programming with Egypt.
- Europeiska unionen utnyttjade tillfället för att betona den vikt unionen fäster vid den civila samhällsutvecklingen och upprepade på nytt att programmen för detta ändamål är en grundläggande beståndsdel av Europeiska unionens bilaterala program för Egypten.
- So whilst it is important that we stress the importance of the United States agreement, we should remember that this is a report about relations with other countries, not just the United States.
- Så på samma gång som det är viktigt att vi betonar vikten av avtalet med Förenta staterna, bör vi komma ihåg att detta är ett betänkande om förbindelser även med andra länder, inte bara med Förenta staterna.
- Notwithstanding the fact that the first words of the new instrument stress the importance of the developing countries’ trading capacities, we will be most careful to ensure that we do not embark upon a new decade characterised by the covert promotion of external trade.
- Trots att de första orden i det nya instrumentet betonar vikten av utvecklingsländernas handelskapacitet, kommer vi att vara ytterst försiktiga för att se till att vi inte ger oss in i ett nytt årtionde som kännetecknas av ett förtäckt främjande av utrikeshandel.
- The European Union considers - as we will say once again later - that this report is a reliable analysis, and the European Union stressed the importance of conducting adequate, reliable research into the possible violations of international human rights legislation and international humanitarian law.
- Europeiska unionen anser - vilket vi kommer att upprepa senare - att denna rapport är en tillförlitlig analys, och EU har betonat vikten av att utföra adekvat och tillförlitlig forskning om eventuella överträdelser av internationell lagstiftning om mänskliga rättigheter och internationell humanitär rätt.
- It is important that the two reports concur in their main ideas and in stressing the importance of cooperation and dialogue among all States as a premise for development and prosperity, as well as in stressing the need for consistent involvement on the part of the European Union.
- Det är viktigt att de två betänkandena förenas i en liknande huvudidé och att man betonar vikten av samarbete och dialog mellan alla stater som en förutsättning för utveckling och välstånd samt betonar behovet av ett konsekvent engagemang från EU:s sida.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 49085 AND
t12.lemma_id = 1601 AND
t21.lemma_id = 58789 AND
t22.lemma_id = 13607),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;