- It has our full support.
- Det har vårt fulla stöd.
- You have our support, Commissioner.
- Du har vårt stöd, fru kommissionsledamot.
- The proposal has the broadest possible political support.
- Förslaget har ett mycket brett politiskt stöd.
- You have our full support here.
- I detta sammanhang har ni vårt fulla stöd.
- We are glad to have the support of the House in these ventures.
- Vi är glada över att ha kammarens stöd i dessa satsningar.
- Mrs Schreyer, you have our full support if you take this first step.
- Fru Schreyer, ni har vårt fulla stöd, om ni tar detta första steg.
- I sincerely feel encouraged by the fact that this communication has such broad support in the House.
- Jag känner mig uppriktigt uppmuntrad av det faktum att detta meddelande har ett så brett stöd i kammaren.
- You have our support, but this strategy does need to contain clear objectives on poverty.
- Ni har vårt stöd, men den här strategin måste innehålla tydliga fattigdomsmål.
- Mr Barroso, you have majority support in this House for your Commission’s approach to globalisation.
- Ni har stöd av en majoritet i parlamentet för er kommissions globaliseringsstrategi.
- It has strong support from the public and from NGOs and Unions across Europe.
- En sådan skatt har ett starkt stöd från allmänhet, icke-statliga organisationer och fackföreningar över hela EU.
- You have our entire support in your efforts to prevent war, in the teeth of the Bush administration’s declared intentions.
- Ni har hela vårt stöd i era ansträngningar att förhindra kriget emot Bushregeringens förklarade avsikt.
- It is an important step forward in the whole GM debate and the report has my full support.
- Det är ett viktigt steg framåt i samband med diskussionen om genetiskt modifierade organismer, och betänkandet har mitt fulla stöd.
- The document has my full support, insofar as it is a stand against those who are trying to blame others for their own negligence.
- Resolutionen har mitt fulla stöd, eftersom det är en markering mot dem som försöker ge andra skulden för sin egen nonchalans.
- If we are serious about creating a European Union which has the support of the citizens, we must give a balanced commitment to the development of a social Europe.
- Om vi menar allvar med att skapa en europeisk union som har stöd av medborgarna, måste vi ge ett balanserat åtagande att utveckla ett socialt Europa.
- We find that the European Court is not able to provide us with interim measures in a certain dispute that we have with France at the moment, in which we have the support of the Commission.
- Vi finner då att EG-domstolen inte klarar av att ge oss interimsåtgärder för en viss tvist vi har med Frankrike för ögonblicket, och där vi har kommissionens stöd.
- The launch of a fingerprinting system by the Italian Government as an impetus to tackling the enormous problems resulting from mass Roma immigration into the country definitely has the support of the vast majority of the people.
- Den italienska regeringens införande av ett system för att ta fingeravtryck, som en drivkraft för att ta itu med de enorma problem som uppstår till följd av romernas massinvandring i landet, har definitivt stöd i de breda folklagren.
- However, because we are America’s friend, you must also be very resolute - and in this you have the support of our Group - and make plain your views on Guantanamo - which we believe to be incompatible with the principles of law, so you can tell our American friends that too.
- Men just för att vi är Förenta staternas vän måste ni också vara mycket bestämd - och i detta har ni vår grupps stöd - och tydligt framföra våra åsikter om Guantànamo - som vi anser inte är förenligt med rättsstatsprincipen, så det kan ni också tala om för våra amerikanska vänner.
- I would just like to say to you, Mr President, for the next two and a half years, despite the travails that we have brought against you and even though rough winds will blow on your face, you should always realise that you have the support of this House at your back.
- Jag skulle bara vilja säga er att under de närmaste två och ett halvt åren, trots den möda som vi har orsakat er och även om hårda vindar kommer att blåsa runt er, bör ni alltid inse att ni har kammarens stöd i ryggen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 8954 AND
t21.lemma_id = 54893 AND
t22.lemma_id = 37376),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;