- It is good that we should be having this debate together here now.
- Det är bra att vi har den här debatten här nu.
- When we have a debate, we should have it without any interruptions.
- När vi har en debatt bör vi ha den utan avbrott.
- That is why I am very pleased indeed that we are having this debate today.
- Därför är jag väldigt glad att vi idag har denna debatt.
- We will give you relevant budgetary proposals and then we will have the same debate after your decision.
- Vi kommer att ge er de tillämpliga budgetförslagen och sedan kommer vi att ha samma debatt efter ert beslut.
- Finally, it has been a painful year and obviously this will be the last time we have an open debate on the issue.
- Avslutningsvis, har det varit ett smärtsamt år och detta kommer uppenbarligen att vara sista gången vi har en öppen debatt i denna fråga.
- Ladies and gentlemen, we are making an early start today because we have an important debate.
- Vi börjar tidigt i dag, eftersom vi har en viktig debatt framför oss.
- We have had quite an ideological debate today and it is clear that everyone in this House would like to have sustainable public finances and budgetary discipline, but history shows that you cannot achieve that by just spending more money.
- Vi har haft en tämligen ideologisk debatt i dag, och det är tydligt att alla i parlamentet vill ha hållbara offentliga finanser och budgetdisciplin, men historien visar att man inte kan åstadkomma det bara genom att spendera mer pengar.
- Mr President, today we are having a very different debate to the one that took place only a matter of days ago in this Chamber.
- I dag har vi en mycket annorlunda debatt jämfört med den som vi hade för bara några dagar sedan här i kammaren.
- Whether they ratify by way of referendum or parliamentary debate, I hope that other countries too will seize the opportunity to have a great debate with their voters.
- Oavsett om de stadfäster det genom en folkomröstning eller genom en parlamentarisk debatt, hoppas jag att andra länder också kommer att gripa tillfället att ha en stor debatt med sina väljare.
- The discussion in Parliament shows that we must have a broad debate on these matters, but I think it is too early today to reach a definite position as there are both advantages and disadvantages.
- Diskussionen här visar att vi måste ha en bred debatt om detta, men jag menar att det är för tidigt att i dag definitivt ta ställning eftersom det finns både för- och nackdelar.
- It is therefore excellent that the European Parliament is having this debate and I hope that it will be taken further, even if the Swedish Presidency does not have the opportunity to do this.
- Därför är det alldeles utmärkt att Europaparlamentet har denna debatt och jag hoppas att den kommer att föras vidare, om än inte det svenska ordförandeskapet får möjlighet att göra det.
- We want to have a broad debate on our relationship where all significant issues will be addressed, from trade to investment - which is booming - and energy, democracy, and also human rights.
- Vi vill ha en bred debatt om våra förbindelser där alla viktiga frågor tas upp, allt från handel och investeringar - som blomstrar - till energi, demokrati och även mänskliga rättigheter.
- But it is also important that we have a broad debate on the factual issues, i.e. on how Europe really will be able to address globalisation and on how Europe can become a strong force on employment, environmental issues and the matters we will be discussing later today.
- Men det är också viktigt att vi har en bred debatt om sakfrågorna, dvs. om hur Europa verkligen skall kunna möta globaliseringen och hur Europa skall kunna bli en stark kraft när det gäller sysselsättning, miljöfrågor och de diskussioner som vi skall ha här senare i dag.
- We have had many debates in this Chamber on the problems of the past, and I believe that today we should see if we in the European Union are able to contribute to resolving this major issue (because it will also have an impact on the Annapolis Conference and the peace process).
- Vi har haft många debatter här i kammaren om olika problem under årens lopp, och jag tycker att vi i dag bör utröna om vi inom EU kan bidra till att lösa detta svåra problem (det kommer nämligen också att påverka Annapoliskonferensen och fredsprocessen).
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 58987 AND
t21.lemma_id = 54893 AND
t22.lemma_id = 9031),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;