- Last week our group met in Madeira where we had the opportunity to visit several isolated communities.
- Förra veckan träffades vår grupp på Madeira och vi fick tillfälle att besöka några isolerade samhällen.
- Mr President, I am delighted to have the opportunity to contribute to the debate this evening.
- Jag är mycket glad över att få tillfälle att medverka i debatten i kväll.
- Over the coming months we will have an opportunity of discussing in greater depth all the detailed points and, quite clearly, it is important to note that a number of improvements have taken place.
- Under de kommande månaderna kommer vi att få tillfälle att i våra diskussioner fördjupa oss mera i alla detaljerade punkter, och helt klart är det viktigt att notera att en rad förbättringar har ägt rum.
- We have included in our resolution a whole list of people whom, I believe, Lady Ashton must mention whenever she has the opportunity.
- I resolutionen har vi inbegripit en hel lista över människor som jag anser att Catherine Ashton måste nämna när hon får tillfälle.
- It is in order to have an opportunity to listen to Mr Solana and for Parliament then to explain its own position, for three reasons.
- Det finns tre skäl till varför parlamentet bör få tillfälle att lyssna på Javier Solana och sedan förklara sin ståndpunkt.
- On the same day I will have the opportunity to present these forecasts to you when I appear before the Committee on Economic and Monetary Affairs.
- Samma dag kommer jag att få tillfälle att presentera dessa prognoser för er när jag framträder i utskottet för ekonomi och valutafrågor.
- One last time before the Nice European Council, the European Parliament has had the opportunity to express its opinion on the major themes of the Intergovernmental Conference.
- En sista gång innan Europeiska rådet i Nice fick Europaparlamentet tillfälle att uttala sig om de stora frågorna för regeringskonferensen.
- But as has also been said here, we shall have the opportunity to talk about the future in forthcoming debates within the Committee on Regional Policy.
- Vi kommer, vilket också har sagts här, emellertid att få tillfälle att diskutera framtiden i de kommande debatterna i utskottet för regionalpolitik.
- I am sure I shall have other opportunities to come back to Parliament and explain some of the pressures we have with much bigger items of expenditure in category 4.
- Jag är övertygad om att jag kommer att få fler tillfällen att komma tillbaka till parlamentet och förklara några av de påfrestningar vi står under med mycket större utgiftsposter inom utgiftsområde 4.
- The reason is that the European Council will have the opportunity to issue a message of commitment to the exit from the crisis, which is what those who are suffering from it the most are desperately waiting for.
- Skälet är att Europeiska rådet kommer att få tillfälle att utfästa ett löfte om att ta oss ur krisen, vilket är vad de som krisen drabbat värst desperat väntar på.
- I believe that, in that capacity, he may have the opportunity to work once again with the European Parliament on occasions, and particularly in terms of monitoring elections given that said organisation is linked to the OSCE.
- Jag tror att han i den kapaciteten återigen kommer att få tillfälle att samarbeta med Europaparlamentet, särskilt när det gäller valövervakning, med tanke på att den nämnda organisationen är anknuten till OSSE.
- Mr President, I am very pleased to have the opportunity to speak on this very important topic, which is most pertinent to my constituency of Connaught Ulster, covering virtually the entire northern and western coasts of Ireland.
- Det gläder mig verkligen att få tillfälle att tala om detta mycket viktiga ämne, som är mycket väsentligt för min valkrets Connaught Ulster, som omfattar praktiskt taget hela Irlands norra och västra kuster.
- Madam President, Vice-President Kallas, honourable Members, ladies and gentlemen, I am delighted to have the opportunity today of participating in your debate on the 29th Annual Report of the Court of Auditors, for the 2005 financial year, at the plenary session of the European Parliament.
- Det gläder mig att i dag få tillfälle att delta i er debatt om Europeiska revisionsrättens tjugonionde årsrapport för budgetåret 2005 vid ett plenarsammanträde i Europaparlamentet.
- The programme you have presented is very ambitious - it may allow the European Union to make quite a lot of progress and, since I have had the opportunity to meet several members of your government, I know that they are professionally very capable and well-prepared to implement this programme - my congratulations.
- Eftersom jag fått tillfälle att träffa flera medlemmar av er regering vet jag också att de i yrkesmässigt hänseende är mycket kunniga och väl förberedda för att genomföra detta program - jag gratulerar er.
- I would like to join the President in warmly welcoming the representatives of the Iranian Parliament, headed by the Chairman of the Foreign Affairs Committee, Mr Mirdamadi, with whom I had the opportunity to meet yesterday and have a wonderful conversation on topical issues, issues which we will have the opportunity to discuss this afternoon.
- Jag fick tillfälle att sammanträffa med honom i går och vi hade ett mycket givande samtal om aktuella frågor, vilka vi kommer få anledning att ta upp här i kväll.
- I am not going to talk about the employment aspect as, earlier, President Santer and Padraig Flynn had the opportunity of presenting to you the guidelines to be adopted by the Commission in view of the jobs summit, but it seems to me that they signal an extremely innovative element in the context of this desire to recreate jobs in Europe, which of course will be a step towards improving our social accounts.
- Jag kommer inte att uttala mig om sysselsättningsaspekten då ordförande Santer och Padraig Flynn nyss fick tillfälle att utförligt lägga fram de riktlinjer kommissionen antagit inför toppmötet om sysselsättningen.
- I had the opportunity to visit the region a few weeks ago and, from the meetings I held with the parties involved, in my capacity as President of Parliament’s Delegation for relations with the countries of South Asia, I can confirm that, beyond the palpable tensions, there is also a genuine desire for peace.
- Jag fick tillfälle att besöka området i fråga för några veckor sedan, och utifrån de kontakter jag har haft med de parter som är drabbade som ordförande för parlamentets delegation för Sydasien kan jag bekräfta att det också finns en faktisk vilja till fred, förutom de självklara spänningarna.
- This agreement is not only important for our relations with Lebanon - it is also crucial in the overall European Union-Mediterranean Partnership since it represents another step towards the completion of the grid of Association Agreements within the Barcelona Process (the only agreement still being negotiated is the one with Syria and I am hoping to have the opportunity next month of trying to persuade the Syrians to go ahead themselves more seriously to negotiate an agreement).
- Denna överenskommelse är inte bara viktig för våra förbindelser med Libanon, den har även en avgörande betydelse i det övergripande partnerskapet mellan Europeiska unionen och Medelhavsländerna, då den utgör ännu ett steg mot ett slutförande av systemet med associeringsavtal inom ramen för Barcelonaprocessen (det enda avtal som fortfarande är föremål för förhandlingar är det med Syrien och jag hoppas få tillfälle nästa månad att försöka övertala syrierna att engagera sig mera på allvar i förhandlingarna om ett avtal).
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 55940 AND
t21.lemma_id = 16661 AND
t22.lemma_id = 8568),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;