- Unless the US is ready to reconsider its position in the context of ICO, then the measures will not have the same international impact.
- Såvida inte Förenta staterna är villigt att ompröva dess ståndpunkt inom ramen för ICO så kommer åtgärderna inte att få samma internationella inverkan.
- I also gave it my vote because it will provide an opportunity to take concrete measures that will facilitate the development of transport in Europe, have a major impact on safety and environmental matters and improve traffic flow conditions for road transport.
- Jag gav det också min röst, eftersom det kommer att ge möjlighet att vidta konkreta åtgärder som kommer att underlätta utvecklingen av transporterna i Europa och kommer att få en stor inverkan på säkerheten och miljön och förbättra trafikflödet i vägtransporterna.
- Thus this poses no threat to ferry services in my region, be it to the Scilly Isles or Lundy, nor will the international dimension have an impact on services from Gibraltar.
- Således utgör detta inte något hot för färjetrafiken i min region, vare sig för Scillyöarna eller för Lundy, och inte heller kommer den internationella dimensionen att få någon inverkan på trafiken från Gibraltar.
- With world population predicted to rise to over nine billion and climate change predicted to have a major impact on our ability to feed ourselves, food security is, I would argue, a major issue that we must confront and address and find solutions to.
- Med en världsbefolkning som beräknas öka till över 9 miljarder människor och klimatförändringar som förutspås få en stor inverkan på vår förmåga att förse oss själva med mat, skulle jag vilja påstå att livsmedelssäkerheten är ett stort problem som vi måste möta, ta itu med och lösa.
- First, widespread use of short sea shipping running through all sectors of the European economy would have an extremely positive impact on the development of all regions in the European Union and would be a fantastic way of creating hundreds of thousands of jobs across the continent.
- Utbredd användning av närsjöfart inom alla sektorer i den europeiska ekonomin skulle för det första få en mycket positiv inverkan på utvecklingen av alla regioner i EU och vara ett fantastiskt sätt att skapa hundratusentals arbetstillfällen i hela vår världsdel.
- I believe we should exercise great care when it comes to introducing bureaucracy, because too much of it can cause harm and break this sector, especially at a time like this when we have a crisis on our hands which is having a negative impact on all European sectors.
- Jag tycker vi ska vara mycket försiktiga när det gäller att införa byråkrati eftersom alltför mycket av det kan orsaka skada och förstöra branschen, särskilt i en tid som denna när vi befinner oss i en kris som får en negativ inverkan på alla branscher i Europa.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 49469 AND
t21.lemma_id = 16661 AND
t22.lemma_id = 9578),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;