- I had the impression that his previous contributions did not exactly help us to convince the Irish.
- Jag fick intrycket att hans tidigare bidrag inte direkt hjälpte oss att övertyga irländarna.
- I have the impression that we are still taking too little account of this, despite the federalisation of Bosnia, as agreed in Dayton.
- Jag får intryck av att vi fortfarande tar alldeles för lite hänsyn till detta faktum, trots den federalisering av Bosnien som avtalades i Dayton.
- I would like to say that, while listening to the last debate in Doha in Qatar, I had the impression that the developing countries have a grievance against us, the developed countries.
- När jag lyssnade till den senaste debatten i Doha i Qatar fick jag intrycket att utvecklingsländerna var missnöjda med oss i industriländerna.
- But I have the impression that it is like a drop of water in the desert, totally inadequate, all the more so as now, with the entry into force of monetary union, the difficulties of SMEs will increase.
- Men jag får intrycket av att det rör sig om en droppe i havet, dvs. fullständigt otillräckligt, desto mera som, i och med att valutaunionen träder i kraft, svårigheterna för de små och medelstora företagen ökar.
- Like Mr Wynn, however, I was present at the discussions, and at times I had the impression that there was no political objective at stake there, but that these were petty negotiations reminiscent of the bourgeois, about a couple of million ecus or so, and the next six months or year or so.
- Men i likhet med Terry Wynn var jag närvarande vid överläggningarna, och jag fick ibland intrycket av att det inte handlade om ett politiskt mål, utan snarare som hos småborgare om småskuret förhandlande om en eller två eller tre miljoner, eller om ett halvt år eller två.
- I often have the strong impression that in this debate, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, as well as sections of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe are busy fighting the previous battle and are still, while being wedged in old discussions, working out reforms about the Stability and Growth Pact and fail to face today’s challenges head-on.
- Jag får ofta ett starkt intryck av att gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater) och Europademokrater liksom delar av gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa har fullt upp med att utkämpa denna strid och fortfarande håller på att utarbeta reformer för stabilitets- och tillväxtpakten, samtidigt som de har kört fast i gamla diskussioner, och att de inte klarar av att möta dagens utmaningar utan skygglappar.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 475 AND
t21.lemma_id = 16661 AND
t22.lemma_id = 43340),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;