- I have voted for this report although I have reservations about some aspects of it.
- Jag har röstat för detta betänkande, även om jag har reservationer om några av dess aspekter.
- We should note that Iceland - precisely because it has reservations concerning CFP - does not want to join the European Union.
- Vi bör beakta att Island inte vill gå med i EU just på grund av att landet har reservationer mot den gemensamma fiskeripolitiken.
- I therefore have deep reservations about the Treaty mechanism being proposed by the Heads of State to establish and manage the ESM.
- Därför har jag starka reservationer när det gäller den fördragsmekanism som stats- och regeringscheferna föreslår för att inrätta och förvalta den europeiska stabilitetsmekanismen.
- An environmental indicator to measure packaging has certain merits, but so far no one has managed to explain to me exactly how this would work and I therefore have reservations about writing into European law a system that does not yet exist.
- En miljöindikator för förpackningar har vissa fördelar, men än så länge har ingen lyckats förklara för mig exakt hur detta skulle fungera, och därför har jag reservationer mot att skriva in ett system som ännu inte existerar i den europeiska lagstiftningen.
- With those provisions that I have outlined, we will support Mr Schmitt’s report, but we have reservations on those six amendments and in particular Amendment No 16.
- Med dessa saker sagda kommer vi att stödja Schmitts betänkande, men vi har reservationer i fråga om de sex ändringsförslagen, särskilt i fråga om ändringsförslag 16.
- Some Member States will have reservations, but we must recognise that change is essential and that people must not be penalised in terms of their freedom of movement by unjustifiable and cumbersome administrative procedures.
- Vissa medlemsstater kommer att ha reservationer, men vi måste vidkännas att en förändring är av yttersta vikt, och att människor inte får straffas genom att deras fria rörlighet tas bort genom omotiverade och besvärliga administrativa förfaranden.
- I have reservations about the accusations being levelled at Ukraine, because I have no clear information about the situation and I consider this to be a particularly sensitive time, in that we are at the end of the pre-election period, on the eve of the ballot, and I fear that this resolution, as it stands, might perhaps be seen as interference in the internal affairs of a country and, more importantly, as influencing public opinion.
- Jag har reservationer mot de anklagelser som riktas mot Ukraina, eftersom jag inte har någon tydlig information om situationen och för att jag anser att detta är en särskilt känslig tid med tanke på att vi närmar oss slutet av valrörelsen och står inför omröstningen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 41252 AND
t21.lemma_id = 54893 AND
t22.lemma_id = 41252),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;