- he is honourable, he is credible, and we have complete confidence in him.
- Han är rättskaffens, han är trovärdig och vi har fullt förtroende för honom.
- Let me tell the House that we have confidence in the Commission and in its President.
- Jag vill tala om för parlamentet att vi har förtroende för kommissionen och dess ordförande.
- The public need to have the utmost confidence that the Ombudsman is completely impartial in his investigations.
- Allmänheten måste ha ett absolut förtroende för att ombudsmannen är fullständigt opartisk i sina undersökningar.
- I have every confidence and trust in the Dalai Lama and wish to convey my great respect and appreciation to him.
- Jag har fullt förtroende för och full tillit till Dalai Lama och jag vill framföra min djupa respekt och uppskattning till honom.
- We have confidence in the Israeli Prime Minister, Mr Olmert, and in the Palestinian President, Mr Mahmud Abbas.
- Vi har förtroende för Israels premiärminister, Ehud Olmert, och för den palestinske presidenten, Mahmud Abbas.
- I would like to say on behalf of my group that we all have confidence in the Luxembourg presidency and the qualities of this President-in-Office.
- Jag skulle för min grupps räkning vilja säga att vi alla har förtroende för det luxemburgska ordförandeskapet och för denna rådsordförandes kvaliteter.
- I must therefore also thank Mrs Gebhardt, with whom I worked closely to achieve that large majority, and who had confidence even though the conciliation delegation had three EVP members, that being how things turned out by the rules of the House.
- Mitt tack gäller därför även kollega Gebhardt, som jag arbetade tätt tillsammans med, med vilken vi snickrade ihop denna breda majoritet och hade förtroendet, trots att vi i förlikningsdelegationen var tre kolleger från PPE, eftersom det blev så genom kammarens reglering.
- I have great confidence in the work of our two general rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, who have previously shown their capacity for excellent work.
- Jag har stort förtroende för våra båda huvudföredragande, Färm och Stenmarck, som redan visat att de kan göra ett utmärkt arbete.
- Mr President-designate, you know that you have the confidence of many in this House, as a result of your conduct, and also I believe, as a result of your human and personal qualities.
- Ni känner ju att ni har förtroende från en stor del av kammaren, av anledningar som har att göra med er karriär, men också, tror jag, med era mänskliga och personliga egenskaper.
- I note that you have appreciated the presence of the Council at this debate and that you have confidence in its president, but it seems to me that you lack a little confidence with regard to the Agriculture Council.
- Jag noterar att ni uppskattade rådets närvaro vid detta möte och att ni har förtroende för rådets ordförande, men det tycks mig som om ni brister en smula i förtroende för rådet (jordbruk).
- that is to say, to provide a reminder that nuclear energy is vitally important to European electricity and, therefore, our people must have great confidence in the safety standards applied to its generation.
- ej begrava radioaktivt avfall vill jag, men prisa kärnenergi - det vill säga påminna om att kärnenergin är av kritisk betydelse för den europeiska elförsörjningen och att EU-medborgarna därför måste ha stort förtroende för de säkerhetsnormer som tillämpas på produktionen.
- I therefore feel that, until I am protected - I am speaking on my own behalf but there are also many other people, older people like myself or people who have less expertise than many young people - I will do without electronic commerce, because it is not something in which I have confidence.
- Jag tror alltså att så länge jag inte är skyddad - jag talar för mig personligen, men det finns också många andra som är gamla, som jag, eller mindre skickliga än många ungdomar - kommer jag att avstå från att använda elektronisk handel, för jag har inget förtroende för detta instrument.
- In finishing I would like to say to the Italian Members of all the various political groups who are present in the Chamber that Greece has accepted Italian leadership of the force that will go to Albania and that it has confidence in that leadership.
- Jag skulle som avslutning vilja rikta mig till de italienska kollegorna i alla de politiska partierna, vilka befinner sig här i salen, och säga att Grekland har accepterat det italienska ledarskapet för den styrka som skall resa till Albanien och att vi har förtroende för detta ledarskap.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 33784 AND
t21.lemma_id = 54893 AND
t22.lemma_id = 51495),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;