- This Synod cannot be registered and has no legal basis.
- Denna synod får inte registreras och har ingen rättslig grund.
- We have a basis on which to build in order to tackle one of the great threats to freedom, justice and security in the world, including Europe.
- Vi har en grund att bygga på för att bekämpa ett av de stora hoten mot frihet, säkerhet och rättvisa i världen, och i Europa.
- I did at least have a basis for my assessment, however, whereas when you talk about free trade, you have to try very hard to find a few words of support for free trade from within the ideology of your group and party.
- Men jag har åtminstone haft en grund för min värdering, medan ni, när ni talar om frihandel, måste anstränga er betydligt för att i er grupps och ert partis ideologi kunna hitta någonting som ni har sagt till förmån för frihandeln.
- In connection with this, I also support the introduction of the European Protection Order, which, among other things, may help victims of domestic violence at the European level, as long as it has a sound legal basis.
- I samband med detta stöder jag också införandet av den europeiska skyddsordern, som bland annat kan hjälpa offer för våld i hemmet på EU-nivå om den bara har en stark rättslig grund.
- In any case, it will constitute progress if we now adopt the proposal in Mrs Nedelcheva’s report to have a proper law on EU administration procedures, which we finally have a basis for in Article 298 of the Treaty of Lisbon.
- Under alla omständigheter skulle det vara ett framsteg om vi antar förslaget i Mariya Nedelchevas betänkande om att utarbeta en ordentlig lag om EU:s förvaltningsförfaranden, vilket vi äntligen har en rättslig grund för i form av artikel 298 i Lissabonfördraget.
- It is an outrage that the work of Parliament and the work of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs are, in fact, sidelined in favour of proposals which we are forced to discuss, proposals put forward by individual Member States, by groups of Member States, by the Council or by the States holding the Presidency, proposals which do not have a proper legal basis.
- Vi anser att det är skandalöst att vårt parlaments arbete, det arbete som utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor utför i praktiken bojkottas genom förslag som vi är tvungna att diskutera, förslag som kommer från enskilda medlemsstater, från grupper av medlemsstater, från rådet och från de stater som påtar sig ordförandeskapet, förslag som inte har en riktig rättslig grund.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 48540 AND
t12.lemma_id = 299 AND
t21.lemma_id = 54893 AND
t22.lemma_id = 48550),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;