- I hope that sustainable urban development will form a vital part of this sustainable development strategy.
- Jag hoppas att hållbar utveckling i städerna kommer att utgöra en ytterst viktig del av strategin för hållbar utveckling inom unionen.
- The EU must remain faithful to the values that form part of its shared heritage, must strive to safeguard the principles of tolerance and non-discrimination and must promote social, economic and political integration.
- EU måste förbli troget de värden som utgör en del av dess gemensamma arv, måste sträva efter att garantera principerna för tolerans och icke-diskriminering och måste främja social, ekonomisk och politisk integration.
- Direct and indirect taxation are among these instruments, which it must be able to use as it pleases because each economy remains distinctive, even if it forms an integral part of a globalised system.
- Direkta och indirekta skatter finns bland dessa instrument som staterna måste kunna använda som de vill, eftersom varje enskild ekonomi inte är lik någon annan, även om den utgör en del av ett globaliserat system.
- We want synchronization between the broad economic guidelines and the employment guidelines that will now form an important part of our strategy within the European Union.
- Vi vill ha en synkronisering mellan de breda ekonomiska riktlinjerna och riktlinjerna om sysselsättning som nu kommer att utgöra en viktig del av vår strategi inom den Europeiska unionen.
- But we need to work together to make it possible, and that is why I think that the use of information technologies should form part of the Commission’s rolling action programme.
- Därför anser jag att informationstekniken och tillträdet till den måste utgöra en del av Rolling On Action Program, som Europeiska kommissionen har gående.
- This states that a set of statistics, of which the labour cost indexes form an essential part, is an aspect that is crucial to understanding inflationist processes and the dynamic of the labour market.
- Där sägs det att samlad statistik, i vilken arbetskraftskostnadsindex utgör en väsentlig del, är mycket relevant för att förstå inflationistiska processer och arbetsmarknadens dynamik.
- Having said which, I think that important progress has been made but that more needs to be done, because a Common Foreign and Security Policy forms an integral part of economic development and peace and every other kind of development.
- Detta sagt anser jag att viktiga framsteg har gjorts, men att mer måste göras, eftersom en gemensam utrikes- och säkerhetspolitik utgör en ingående del i den ekonomiska utvecklingen och i freden och i alla andra typer av utveckling.
- The next item is the debate on the report by Mr Casaca A5-0275/2002, on behalf of the Committee on Budgetary Control, on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.
- Nästa punkt är betänkandet A5-0275/2002 av Casaca för budgetkontrollutskottet om förslaget till rådets förordning om ändring av förordning (EEG) nr 4045/89 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket.
- Mr President, the directive now before us forms part of a whole area of legislation to promote the use of renewable energy sources in different sectors, and therefore represents some of the several and various measures to implement the Community strategy for sustainable development adopted at the Gothenburg European Council in June 2001.
- Det direktiv som nu behandlas utgör en del av en lagstiftningshelhet med vilken man främjar användningen av förnybara energikällor inom olika sektorer, och därmed en del av de många olika åtgärder med vilka man verkställer gemenskapens strategi för hållbar utveckling som godkändes av Europeiska rådet i Göteborg i juni 2001.
- The Legal Affairs Committee very wisely rejected all those amendments when it voted on 6 February 2001 and the Commission accepted the text of the common position which states that the acts of copying, in order to be exempted, must be transient or incidental and that they should form an essential part of a technological process.
- Utskottet för rättsliga frågor förkastade förnuftigt nog alla dessa ändringsförslag när man röstade den 6 februari 2001, och kommissionen accepterade den gemensamma ståndpunktens text, i vilken fastställs att kopieringen, för att kunna undantas, måste vara flyktig eller tillfällig, och att den skall utgöra en väsentlig del av en teknisk process.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 40593 AND
t12.lemma_id = 50774 AND
t21.lemma_id = 36677 AND
t22.lemma_id = 43128),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;