- My successors will make proposals that allow Parliament to improve the texts, for it will at last be colegislator.
- Mina efterträdare kommer att lägga fram förslag och parlamentet kommer då att kunna förbättra texterna eftersom det äntligen blir medlagstiftare.
- I want to expressly put on record that in my view all the joint amendments now available without exception improve the Council’s text, the joint position.
- Jag vill uttryckligen klargöra att jag anser att alla gemensamma ändringsförslag som nu lagts fram, utan undantag, bidrar till att förbättra rådets text, den gemensamma ståndpunkten.
- The amendments proposed by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and approved by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy may well improve the original text.
- De ändringar som föreslagits av utskottet för regionalpolitik, transport och turism och godkänts av utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor förbättrar sannolikt den slutliga texten.
- Although the negotiators for the PPE Group made great efforts and managed to improve the text, I too am unable to support the joint motion for a resolution, because it does not correspond to the facts.
- Trots att representanterna för PPE har ansträngt sig energiskt för att förbättra texten kan jag inte rösta för kompromissen, då den inte överensstämmer med de faktiska händelserna.
- Some are intended to improve the text, in other words improve legal security, and in this connection I would point to the amendment to the title:
- En del har för avsikt att förbättra texten, det vill säga tjäna den juridiska säkerheten, och här framhåller jag ändringsförslaget beträffande titeln, för om innehållet har ändrats är det inte mer än rätt att även titeln reflekterar denna innehållsmässiga förändring.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 34382 AND
t12.lemma_id = 15688 AND
t21.lemma_id = 57806 AND
t22.lemma_id = 15688),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;